Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
carré pour esquiver.
احترس هناك.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- je ne suis pas venu pour esquiver.
اذا كنت لم اكن لاحضر هنا
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
pour esquiver le fait que je l'aime.
كوسيلة لتجنّب حقيقة أنّي مغرمة به
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je suis trop épuisée pour esquiver tes attouchements.
قليلاً - وفي سياق الإعتذار -
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je ne suis pas très doué pour esquiver les tomates.
لستُ جيداً في تجنّب الفاكهة المعفنة التي ستُرمى علي
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je crois que j'ai un vrai don pour m'esquiver.
اعتقد انني جيدة في الهرب بعيداً مـنـتديات فـونـيكـات
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il est entraîné à une technique pour esquiver les chiens ennemis.
جزء من تدريبه تعلم تقنيه إبعاد كلاب العدو
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ce truc à été fait pour des eaux profondes, pas pour esquiver des obstacles.
هذه الغواصةُ قد شيدت لتغوص في المياه الصافية ليس للأستكشاف وتجاوز العوائق
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nos bombardiers attaqueront à pleine vitesse pour esquiver l'arme ionique.
قاذفات القنابل ستهجم باعلى سرعة لنتجنب سلاح العدو الايونى
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
maintenant c'est, "comment faire pour esquiver ma garde rapprochée ?"
"أمّا الآن فهو: كيف أتفادى حمايتي الدقيقة؟"
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
jim a choisi quelqu'un de passe-partout pour esquiver sans se griller.
أختار "جيم" شخصاً غير جذاب لدرجة كافية لكي يقوم بأخراسي بدون أن يرشيني
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
priorités de l'ue pour la réunion de maurice, y compris
أولويات الاتحاد الأوروبي بالنسبة لموريشيوس بما في ذلك الأولويات البيئية
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
utilisation des critères normalisés de l'ue pour évaluer les expositions.
المعايير المستخدمة ذات الصلة بالدول والمناطق الأخرى
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
:: l'aspect culturel estil mis en avant pour esquiver un débat politique souhaitable et nécessaire?
:: هل تُتخذ الثقافة واجهة لإخماد نقاش سياسي مفيد وضروري؟
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces leçons devraient nous enseigner l'humilité, et non pas nous servir d'alibi pour esquiver nos obligations.
وهذه الدروس يجب أن تعلمنا التواضع بدﻻ من أن نتذرع بها للتنصل من مسؤولياتنا.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous sommes en présence d'un conflit de valeurs, et monsieur poutine se sert de la géorgie pour esquiver ce simple fait.
والسيد بوتين يستخدم جورجيا كذريعة لتجنب هذه الحقيقة البسيطة.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
des démarches ont été engagées durant la présidence irlandaise de l'ue pour promouvoir cet objectif.
وقد تم الاضطلاع، أثناء رئاسة أيرلندا للاتحاد الأوروبي في عام 2004، بمبادرة دبلوماسية للترويج لهذا الهدف.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de plus, la plupart des pays ont tenu compte des directives de l'ue pour établir leur pan.
وبالإضافة إلى ذلك، وضعت معظم البلدان توجيهات الاتحاد الأوروبي في اعتبارها لدى إعداد برامج عملها الوطنية.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en outre, des partenariats sont envisagés avec les pays européens dans le cadre du fonds acp-ue pour l'eau.
وإضافة إلى ذلك، من المتوخى إنشاء شراكات مع البلدان الأوروبية من خلال مرفق المياه لدول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ ودول الاتحاد الأوروبي.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- des mesures de restriction de circulation sur le territoire des États membres de l'ue pour des officiels du régime;
فرض تدابير تقييدية على تنقل مسؤولي النظام في أراضي الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي؛
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: