Vous avez cherché: ue pour esquiver automatiquement (Français - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Arabic

Infos

French

ue pour esquiver automatiquement

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Arabe

Infos

Français

carré pour esquiver.

Arabe

احترس هناك.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

- je ne suis pas venu pour esquiver.

Arabe

اذا كنت لم اكن لاحضر هنا

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

pour esquiver le fait que je l'aime.

Arabe

كوسيلة لتجنّب حقيقة أنّي مغرمة به

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je suis trop épuisée pour esquiver tes attouchements.

Arabe

قليلاً - وفي سياق الإعتذار -

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je ne suis pas très doué pour esquiver les tomates.

Arabe

لستُ جيداً في تجنّب الفاكهة المعفنة التي ستُرمى علي

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je crois que j'ai un vrai don pour m'esquiver.

Arabe

اعتقد انني جيدة في الهرب بعيداً مـنـتديات فـونـيكـات

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

il est entraîné à une technique pour esquiver les chiens ennemis.

Arabe

جزء من تدريبه تعلم تقنيه إبعاد كلاب العدو

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ce truc à été fait pour des eaux profondes, pas pour esquiver des obstacles.

Arabe

هذه الغواصةُ قد شيدت لتغوص في المياه الصافية ليس للأستكشاف وتجاوز العوائق

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nos bombardiers attaqueront à pleine vitesse pour esquiver l'arme ionique.

Arabe

قاذفات القنابل ستهجم باعلى سرعة لنتجنب سلاح العدو الايونى

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

maintenant c'est, "comment faire pour esquiver ma garde rapprochée ?"

Arabe

"أمّا الآن فهو: كيف أتفادى حمايتي الدقيقة؟"

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

jim a choisi quelqu'un de passe-partout pour esquiver sans se griller.

Arabe

أختار "جيم" شخصاً غير جذاب لدرجة كافية لكي يقوم بأخراسي بدون أن يرشيني

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

priorités de l'ue pour la réunion de maurice, y compris

Arabe

أولويات الاتحاد الأوروبي بالنسبة لموريشيوس بما في ذلك الأولويات البيئية

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

utilisation des critères normalisés de l'ue pour évaluer les expositions.

Arabe

المعايير المستخدمة ذات الصلة بالدول والمناطق الأخرى

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Français

:: l'aspect culturel estil mis en avant pour esquiver un débat politique souhaitable et nécessaire?

Arabe

:: هل تُتخذ الثقافة واجهة لإخماد نقاش سياسي مفيد وضروري؟

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ces leçons devraient nous enseigner l'humilité, et non pas nous servir d'alibi pour esquiver nos obligations.

Arabe

وهذه الدروس يجب أن تعلمنا التواضع بدﻻ من أن نتذرع بها للتنصل من مسؤولياتنا.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous sommes en présence d'un conflit de valeurs, et monsieur poutine se sert de la géorgie pour esquiver ce simple fait.

Arabe

والسيد بوتين يستخدم جورجيا كذريعة لتجنب هذه الحقيقة البسيطة.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

des démarches ont été engagées durant la présidence irlandaise de l'ue pour promouvoir cet objectif.

Arabe

وقد تم الاضطلاع، أثناء رئاسة أيرلندا للاتحاد الأوروبي في عام 2004، بمبادرة دبلوماسية للترويج لهذا الهدف.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

de plus, la plupart des pays ont tenu compte des directives de l'ue pour établir leur pan.

Arabe

وبالإضافة إلى ذلك، وضعت معظم البلدان توجيهات الاتحاد الأوروبي في اعتبارها لدى إعداد برامج عملها الوطنية.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en outre, des partenariats sont envisagés avec les pays européens dans le cadre du fonds acp-ue pour l'eau.

Arabe

وإضافة إلى ذلك، من المتوخى إنشاء شراكات مع البلدان الأوروبية من خلال مرفق المياه لدول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ ودول الاتحاد الأوروبي.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

- des mesures de restriction de circulation sur le territoire des États membres de l'ue pour des officiels du régime;

Arabe

فرض تدابير تقييدية على تنقل مسؤولي النظام في أراضي الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي؛

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,760,177,569 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK