Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
carré pour esquiver.
احترس هناك.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- je ne suis pas venu pour esquiver.
اذا كنت لم اكن لاحضر هنا
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pour esquiver le fait que je l'aime.
كوسيلة لتجنّب حقيقة أنّي مغرمة به
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je suis trop épuisée pour esquiver tes attouchements.
قليلاً - وفي سياق الإعتذار -
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je ne suis pas très doué pour esquiver les tomates.
لستُ جيداً في تجنّب الفاكهة المعفنة التي ستُرمى علي
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je crois que j'ai un vrai don pour m'esquiver.
اعتقد انني جيدة في الهرب بعيداً مـنـتديات فـونـيكـات
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il est entraîné à une technique pour esquiver les chiens ennemis.
جزء من تدريبه تعلم تقنيه إبعاد كلاب العدو
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ce truc à été fait pour des eaux profondes, pas pour esquiver des obstacles.
هذه الغواصةُ قد شيدت لتغوص في المياه الصافية ليس للأستكشاف وتجاوز العوائق
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nos bombardiers attaqueront à pleine vitesse pour esquiver l'arme ionique.
قاذفات القنابل ستهجم باعلى سرعة لنتجنب سلاح العدو الايونى
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
maintenant c'est, "comment faire pour esquiver ma garde rapprochée ?"
"أمّا الآن فهو: كيف أتفادى حمايتي الدقيقة؟"
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
jim a choisi quelqu'un de passe-partout pour esquiver sans se griller.
أختار "جيم" شخصاً غير جذاب لدرجة كافية لكي يقوم بأخراسي بدون أن يرشيني
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
priorités de l'ue pour la réunion de maurice, y compris
أولويات الاتحاد الأوروبي بالنسبة لموريشيوس بما في ذلك الأولويات البيئية
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
utilisation des critères normalisés de l'ue pour évaluer les expositions.
المعايير المستخدمة ذات الصلة بالدول والمناطق الأخرى
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
:: l'aspect culturel estil mis en avant pour esquiver un débat politique souhaitable et nécessaire?
:: هل تُتخذ الثقافة واجهة لإخماد نقاش سياسي مفيد وضروري؟
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces leçons devraient nous enseigner l'humilité, et non pas nous servir d'alibi pour esquiver nos obligations.
وهذه الدروس يجب أن تعلمنا التواضع بدﻻ من أن نتذرع بها للتنصل من مسؤولياتنا.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous sommes en présence d'un conflit de valeurs, et monsieur poutine se sert de la géorgie pour esquiver ce simple fait.
والسيد بوتين يستخدم جورجيا كذريعة لتجنب هذه الحقيقة البسيطة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
des démarches ont été engagées durant la présidence irlandaise de l'ue pour promouvoir cet objectif.
وقد تم الاضطلاع، أثناء رئاسة أيرلندا للاتحاد الأوروبي في عام 2004، بمبادرة دبلوماسية للترويج لهذا الهدف.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de plus, la plupart des pays ont tenu compte des directives de l'ue pour établir leur pan.
وبالإضافة إلى ذلك، وضعت معظم البلدان توجيهات الاتحاد الأوروبي في اعتبارها لدى إعداد برامج عملها الوطنية.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en outre, des partenariats sont envisagés avec les pays européens dans le cadre du fonds acp-ue pour l'eau.
وإضافة إلى ذلك، من المتوخى إنشاء شراكات مع البلدان الأوروبية من خلال مرفق المياه لدول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ ودول الاتحاد الأوروبي.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- des mesures de restriction de circulation sur le territoire des États membres de l'ue pour des officiels du régime;
فرض تدابير تقييدية على تنقل مسؤولي النظام في أراضي الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي؛
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :