Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
carré pour esquiver.
احترس هناك.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- je ne suis pas venu pour esquiver.
اذا كنت لم اكن لاحضر هنا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
pour esquiver le fait que je l'aime.
كوسيلة لتجنّب حقيقة أنّي مغرمة به
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
je suis trop épuisée pour esquiver tes attouchements.
قليلاً - وفي سياق الإعتذار -
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
je ne suis pas très doué pour esquiver les tomates.
لستُ جيداً في تجنّب الفاكهة المعفنة التي ستُرمى علي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
je crois que j'ai un vrai don pour m'esquiver.
اعتقد انني جيدة في الهرب بعيداً مـنـتديات فـونـيكـات
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
il est entraîné à une technique pour esquiver les chiens ennemis.
جزء من تدريبه تعلم تقنيه إبعاد كلاب العدو
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ce truc à été fait pour des eaux profondes, pas pour esquiver des obstacles.
هذه الغواصةُ قد شيدت لتغوص في المياه الصافية ليس للأستكشاف وتجاوز العوائق
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
nos bombardiers attaqueront à pleine vitesse pour esquiver l'arme ionique.
قاذفات القنابل ستهجم باعلى سرعة لنتجنب سلاح العدو الايونى
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
maintenant c'est, "comment faire pour esquiver ma garde rapprochée ?"
"أمّا الآن فهو: كيف أتفادى حمايتي الدقيقة؟"
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jim a choisi quelqu'un de passe-partout pour esquiver sans se griller.
أختار "جيم" شخصاً غير جذاب لدرجة كافية لكي يقوم بأخراسي بدون أن يرشيني
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
priorités de l'ue pour la réunion de maurice, y compris
أولويات الاتحاد الأوروبي بالنسبة لموريشيوس بما في ذلك الأولويات البيئية
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
utilisation des critères normalisés de l'ue pour évaluer les expositions.
المعايير المستخدمة ذات الصلة بالدول والمناطق الأخرى
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 6
Качество:
:: l'aspect culturel estil mis en avant pour esquiver un débat politique souhaitable et nécessaire?
:: هل تُتخذ الثقافة واجهة لإخماد نقاش سياسي مفيد وضروري؟
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
ces leçons devraient nous enseigner l'humilité, et non pas nous servir d'alibi pour esquiver nos obligations.
وهذه الدروس يجب أن تعلمنا التواضع بدﻻ من أن نتذرع بها للتنصل من مسؤولياتنا.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
nous sommes en présence d'un conflit de valeurs, et monsieur poutine se sert de la géorgie pour esquiver ce simple fait.
والسيد بوتين يستخدم جورجيا كذريعة لتجنب هذه الحقيقة البسيطة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
des démarches ont été engagées durant la présidence irlandaise de l'ue pour promouvoir cet objectif.
وقد تم الاضطلاع، أثناء رئاسة أيرلندا للاتحاد الأوروبي في عام 2004، بمبادرة دبلوماسية للترويج لهذا الهدف.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
de plus, la plupart des pays ont tenu compte des directives de l'ue pour établir leur pan.
وبالإضافة إلى ذلك، وضعت معظم البلدان توجيهات الاتحاد الأوروبي في اعتبارها لدى إعداد برامج عملها الوطنية.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
en outre, des partenariats sont envisagés avec les pays européens dans le cadre du fonds acp-ue pour l'eau.
وإضافة إلى ذلك، من المتوخى إنشاء شراكات مع البلدان الأوروبية من خلال مرفق المياه لدول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ ودول الاتحاد الأوروبي.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
- des mesures de restriction de circulation sur le territoire des États membres de l'ue pour des officiels du régime;
فرض تدابير تقييدية على تنقل مسؤولي النظام في أراضي الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: