Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
carré pour esquiver.
احترس هناك.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- je ne suis pas venu pour esquiver.
اذا كنت لم اكن لاحضر هنا
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
pour esquiver le fait que je l'aime.
كوسيلة لتجنّب حقيقة أنّي مغرمة به
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je suis trop épuisée pour esquiver tes attouchements.
قليلاً - وفي سياق الإعتذار -
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je ne suis pas très doué pour esquiver les tomates.
لستُ جيداً في تجنّب الفاكهة المعفنة التي ستُرمى علي
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je crois que j'ai un vrai don pour m'esquiver.
اعتقد انني جيدة في الهرب بعيداً مـنـتديات فـونـيكـات
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il est entraîné à une technique pour esquiver les chiens ennemis.
جزء من تدريبه تعلم تقنيه إبعاد كلاب العدو
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ce truc à été fait pour des eaux profondes, pas pour esquiver des obstacles.
هذه الغواصةُ قد شيدت لتغوص في المياه الصافية ليس للأستكشاف وتجاوز العوائق
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nos bombardiers attaqueront à pleine vitesse pour esquiver l'arme ionique.
قاذفات القنابل ستهجم باعلى سرعة لنتجنب سلاح العدو الايونى
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
maintenant c'est, "comment faire pour esquiver ma garde rapprochée ?"
"أمّا الآن فهو: كيف أتفادى حمايتي الدقيقة؟"
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
jim a choisi quelqu'un de passe-partout pour esquiver sans se griller.
أختار "جيم" شخصاً غير جذاب لدرجة كافية لكي يقوم بأخراسي بدون أن يرشيني
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
priorités de l'ue pour la réunion de maurice, y compris
أولويات الاتحاد الأوروبي بالنسبة لموريشيوس بما في ذلك الأولويات البيئية
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
utilisation des critères normalisés de l'ue pour évaluer les expositions.
المعايير المستخدمة ذات الصلة بالدول والمناطق الأخرى
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 6
Qualidade:
:: l'aspect culturel estil mis en avant pour esquiver un débat politique souhaitable et nécessaire?
:: هل تُتخذ الثقافة واجهة لإخماد نقاش سياسي مفيد وضروري؟
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces leçons devraient nous enseigner l'humilité, et non pas nous servir d'alibi pour esquiver nos obligations.
وهذه الدروس يجب أن تعلمنا التواضع بدﻻ من أن نتذرع بها للتنصل من مسؤولياتنا.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous sommes en présence d'un conflit de valeurs, et monsieur poutine se sert de la géorgie pour esquiver ce simple fait.
والسيد بوتين يستخدم جورجيا كذريعة لتجنب هذه الحقيقة البسيطة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
des démarches ont été engagées durant la présidence irlandaise de l'ue pour promouvoir cet objectif.
وقد تم الاضطلاع، أثناء رئاسة أيرلندا للاتحاد الأوروبي في عام 2004، بمبادرة دبلوماسية للترويج لهذا الهدف.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de plus, la plupart des pays ont tenu compte des directives de l'ue pour établir leur pan.
وبالإضافة إلى ذلك، وضعت معظم البلدان توجيهات الاتحاد الأوروبي في اعتبارها لدى إعداد برامج عملها الوطنية.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en outre, des partenariats sont envisagés avec les pays européens dans le cadre du fonds acp-ue pour l'eau.
وإضافة إلى ذلك، من المتوخى إنشاء شراكات مع البلدان الأوروبية من خلال مرفق المياه لدول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ ودول الاتحاد الأوروبي.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- des mesures de restriction de circulation sur le territoire des États membres de l'ue pour des officiels du régime;
فرض تدابير تقييدية على تنقل مسؤولي النظام في أراضي الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي؛
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: