Usted buscó: ορμωμενος (Griego - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Alemán

Información

Griego

Ορμώμενοι από αυτή την εμπειρία, επιμείναμε στη σημασία της καλύτερης δυνατής εκμετάλλευσης κάθε είδους πόρου.

Alemán

der rat hat in den vermittlungsverhandlungen ein großes maß an schwerfälligkeit an den tag gelegt, und das parlament hat seinerseits gezeigt, daß es überaus gut vorbereitet sein kann, und es wurde von frau fontaine und anderen äußerst gut vertreten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

6.3.10 Ορισμένοι κυβερνώντες και ορισμένοι διαμορφωτές της κοινής γνώμης, ορμώμενοι από μια προσέγγιση αποκλειστικού χαρακτήρα, ορίζουν την εθνική και την ευρωπαϊκή ταυτότητα με τέτοιον τρόπο ώστε να αποκλείουν και να εξαιρούν από αυτήν την ποικιλομορφία που παρουσιάζουν σήμερα οι ευρωπαϊκές κοινωνίες και την πολλαπλότητα που χαρακτηρίζει πολλά πρόσωπα από άποψη εθνοτικής, εθνικής, θρησκευτικής ή πολιτισμικής καταγωγής.

Alemán

6.3.10 einige politische entscheidungsträger und meinungsführer definieren die nationale identität und die europäische identität vom standpunkt eines "ausschließenden nationalismus" aus, indem sie die gegenwärtige vielfalt der europäischen gesellschaften und die unterschiedlich­keit der menschen in ethnischer, nationaler, religiöser oder kultureller hinsicht einfach aus­klammern.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Griego

Αναφέρει επίσης, ότι οι ενδιαφερόμενοι κύκλοι άσκησαν κριτική ορμώμενοι από τελείως διαφορετικά κίνητρα  για άλλους μεν η πρόταση ήταν πολύ εμπεριστατωμένη, για άλλους δε όχι.

Alemán

es stimme zwar, daß die betroffenen kreise kritik geäußert hätten, dies jedoch aus sehr unterschiedlichen motivationen; den einen ginge der vorschlag zu weit, den anderen nicht weit genug.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Αυτός είναι ο λόγος που, ορμώμενοι και από λόγους δημοκρατίας, επιλέξαμε αυτή τη διαδικασία.

Alemán

die kommission ist jedoch der ansicht, daß die fondsverwaltung, also die anlage seiner mittel und die erwirtschaftung von zinsen, nicht teil des haushaltsvollzugs ist. auch der fonds selber ist ja nicht bestandteil des haushalts.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Το Συμβούλιο καταδικάζει έντονα τις επιθέσεις κατά των λιβανικών δυνάμεων ασφαλείας στις οποίες προέβησαν τρομοκρατικές ομάδες ορμώμενες από τους παλαιστινιακούς προσφυγικούς καταυλισμούς του nahr el bared και του ain el hilweh καθώς και τις πρόσφατες βομβιστικές επιθέσεις.

Alemán

der rat verurteilt nachdrücklich die angriffe auf libanesische sicherheitskräfte, die von aus den palästinensischen flüchtlingslagern nahr el bared und ain el hilweh operierenden terroristengruppen verübt wurden, und ebenso die jüngsten bombenanschläge.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ο Πρόεδρος ανακοινώνει ότι θα αναφερθεί σε δύο ζητήματα: πρώτον, στην ευρωπαϊκή κοινωνική πολιτική και στην πολιτική απασχόλησης, ορμώμενος από τις πρόσφατες εξελίξεις στο vilvorde, και δεύτερον, στο έτος κατά του ρατσισμού.

Alemán

der prÄsident teilt mit, er werde zwei erklärungen abgeben, eine zur europäischen sozial- und beschäftigungspolitik im zusammenhang mit den jüngsten entwicklungen in vilvoorde und eine zum europäischen jahr gegen rassismus.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Κύριε Πρόεδρε, κ. Επίτροπε, γνωρίζω ότι συνεχίζεται να ασκείται πίεση στην κυβέρνηση της Κροατίας επειδή αυτή μπορεί να ασκήσει πίεση με τη σειρά της και να διαλύσει τόσο τις μαφιόζικες ομάδες οι οποίες δρουν ορμώμενες από τις επαρχίες της Δαλματίας όσο και τα ακραία πολιτικά στοιχεία τα οποία διαθέτουν διασυνδέσεις στο Ζάγκρεμπ.

Alemán

vor kurzem wurden wir erneut auf massengräber hingewiesen, die in bosnienherzegowina entdeckt wurden und , vielleicht auch außerhalb dieser region noch gefunden werden. solche beweise für begangene greueltaten müssen unbedingt erhalten bleiben; daher erscheint es mir richtig, daß sich die ifor um die sicherung solcher beweisstellen kümmert, so daß der gerichtshof seine recherchen so durchführen kann, daß die verantwortlichen Übeltäter tatsächlich identifiziert werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ορμώμενοι από κάποια αντι-ατομικιστικά κίνητρα είχα­με πει: οι δύο σχέσεις, ο γάμος με τη γνωστή του μορφή, αλλά και κάποια άλλη ενδεχομένως σχέση, χρειάζεται να τύχουν νομικής προστασίας, την οποία να μπορεί να επικαλεσθεί όποιος αισθάνεται τη σχετική ανάγκη.

Alemán

ich halte es für nötig, daß in der gemeinschaft umfassend und differenziert zum thema homosexualität informiert wird, da heute diesbezüglich leider noch sehr oberflächliche vorstellungen existieren.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Η ΕΕ θα εργασθεί σε εταιρική σχέση για να υποστηρίξει τις έσωθεν ορμώμενες μεταρρυθμίσεις στον οικονομικό, πολιτικό και κοινωνικό τομέα μέσω σύμπραξης με κρατικούς παράγοντες και με την κοινωνία των πολιτών, λαμβάνοντας υπόψη το πλαίσιο των σχετικών εκθέσεων ανθρώπινης ανάπτυξης του undp για την προαγωγή της γνώσης (παιδεία), της ελευθερίας (διακυβέρνηση) και της χειραφέτησης των γυναικών.

Alemán

die eu wird mit den partnern zusammenarbeiten, um von innen kommende wirtschaftliche, politische und soziale reformen durch die unterstützung von akteuren der staatlichen institutionen und der zivilgesellschaft zu fördern, wobei die einschlägigen undp-berichte über die menschliche entwicklung in den bereichen wissen (bildung), grundfreiheiten (regierungsführung) und stärkung der stellung der frauen als bezugsrahmen dienen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ορμώμενο από την Πράσινη Βίβλο της Επιτροπής με τίτλο «Για μια ενεργειακή πολιτική της Ευρω-

Alemán

im strafrechtsbereich hat der rat den rechtsaktzur fertigstellung des Übereinkommens über

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

5.1 Ορισμένοι κυβερνώντες, ορμώμενοι από έναν εθνικισμό αποκλειστικού χαρακτήρα, ορίζουν την εθνική ταυτότητα και την ευρωπαϊκή ταυτότητα κατά τέτοιον τρόπο ώστε εξαιρούν από αυτήν την ποικιλομορφία που παρουσιάζουν σήμερα οι ευρωπαϊκές κοινωνίες, και την ποικιλομορφία που χαρακτηρίζει πολλά πρόσωπα λόγω εθνοτικής, εθνικής, θρησκευτικής ή πολιτισμικής προέλευσης.

Alemán

5.1 einige politische entscheidungsträger definieren die nationale identität und die europäische identität vom standpunkt eines "ausschließenden nationalismus" aus, indem sie die gegen­wärtige vielfalt der europäischen gesellschaften und die unterschiedlichkeit der menschen in ethnischer, nationaler, religiöser oder kultureller hinsicht einfach ausklammern.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Griego

Επί του παρόντος, επεξεργαζόμαστε τη δεύτερη φάση της ναυτιλιακής πολιτικής, ορμώμενοι από την εντολή που μας έδωσε το Συμβούλιο, το Δεκέμβριο 1986, να καταρτίσουμε μέτρα για την ενίσχυση του κοινοτικού στόλου.

Alemán

welche länder und unternehmen der gemeinschaft arbeiten daran und welcher grad an technologischer zusammenarbeit besteht hierbei zwischen den mitgliedstaaten der gemein schaft mit industriellem potential auf dem gebiet der luftfahrt?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

ορμώμενοι από το γεγονός ότι οι Ρουμάνοι και Ιταλοί πολίτες είναι ισότιμοι πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καλούν όλες τις ενεχόμενες πλευρές να απόσχουν από την υιοθέτηση οποιασδήποτε δήλωσης, ή από την ανάληψη οποιασδήποτε δράσης που θα μπορούσε να υποδαυλίσει την ένταση μεταξύ των δύο κοινοτήτων;

Alemán

fordern, ausgehend von der tatsache, dass sowohl die rumänischen als auch die italienischen staatsangehörigen bürger der europäischen union sind, von allen betroffenen parteien, keine erklärungen abzugeben oder maßnahmen zu ergreifen, die geeignet sein könnten, die spannun­gen zwischen den beiden gemeinschaften zu verstärken;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ορμώμενο από την Πράσινη Βίβλο της Επιτροπής με τίτλο "Για μια ενεργειακή πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης", το Συμβούλιο εξέδιοσε ένα σημαντικό ψήφισμα επί του θέματος.

Alemán

im rahmen des strukturierten dialogs mit den moel sind die forschungsminister der union mit ihren amtskollegen aus den genannten ländern zusammengekommen. men.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Griego

Κατ'αυτόν τον τρόπο, οι εκπρόσωποι των καταναλωτών, των συνδικαλιστικών οργανώσεων, των βιοτεχνών, των μικρομεσαίων επιχειρήσεων, των ελευθέριων επαγγελμάτων και της βιομηχανίας - ορμώμενοι από διαφορετικούς λόγους ο καθένας - δεν υποστήριξαν την πρόταση της Επιτροπής.

Alemán

so seien die vertreter der verbraucher, der gewerkschaften, des handwerks, der klein- und mittelbetriebe, der freien berufe und der industrie - wenngleich aus unterschiedlichen gründen - nicht für den kommissionsvorschlag eingetreten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Η Ευρωπαϊκή Ένωση καλεί ιδίως τις γειτονικές χώρες να ελέγχουν τις δραστηριότητες των υπηκόων της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας, ώστε να τους εμποδίσουν να προβούν σε αποσταθεροποιητικές ενέργειες ορμώμενοι από το έδαφός τους.

Alemán

sie ruft insbesondere die nachbarstaaten dazu auf, die tätigkeiten von staatsangehörigen der zentralafrikanischen republik aufmerksam zu verfolgen, um sie daran zu hindern, destabilisierungsoperationen vom staatsgebiet dieser länder aus durchzuführen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

2.8 Ανήσυχη λόγω της «πληθωρικής» παρουσίας της Κίνας στην Αφρική και συγχρόνως ορμώμενη από την υιοθέτηση ψηφίσματος σχετικά με το συγκεκριμένο θέμα εκ μέρους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου7 τον Απρίλιο του 2008, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ανέλαβε πριν από μια διετία μια συγκροτημένη προσπάθεια για την εξέταση του θέματος αυτού, σε συνδυασμό με σημαντικές πρωτοβουλίες για τη διεξαγωγή εκτεταμένων διαβουλεύσεων8, με στόχο την κατανόηση του αντίκτυπου των διαδικασιών που βρίσκονται εν εξελίξει και τη διερεύνηση των ενδεχόμενων δυνατοτήτων για τριμερή διάλογο μεταξύ της ΕΕ, της Κίνας και της Αφρικής.

Alemán

2.8 die europäische kommission hat sich der zunehmenden öffentlichen diskussion über das gewicht von china in afrika angenommen und u.a. in reaktion auf die annahme einer einschlägigen entschließung des ep7 im april 2008 in den vergangenen zwei jahren gründ­liche Überlegungen angestellt, die von erweiterten konsultationen in großem maßstab8 begleitet wurden, um sich einen begriff von den folgen der derzeit ablaufenden prozesse zu machen und mögliche ansätze für einen trilateralen dialog zwischen der eu, china und afrika zu ermitteln.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

2.8 Ανήσυχη λόγω της «πληθωρικής» παρουσίας της Κίνας στην Αφρική και συγχρόνως ορμώμενη από την υιοθέτηση ψηφίσματος σχετικά με το συγκεκριμένο θέμα εκ μέρους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου7 τον Απρίλιο του 2008, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ανέλαβε πριν από μια διετία μια συγκροτημένη προσπάθεια για την εξέταση του θέματος αυτού, σε συνδυασμό με σημαντικές πρωτοβουλίες για τη διεξαγωγή εκτεταμένων διαβουλεύσεων8, με στόχο την κατανόηση του αντίκτυπου των διαδικασιών που βρίσκονται εν εξελίξει και τη διερεύνηση των ενδεχόμενων δυνατοτήτων για τριμερή διάλογο μεταξύ της ΕΕ, της Κίνας και της Αφρικής.

Alemán

2.8 die europäische kommission hat sich der zunehmenden öffentlichen diskussion über das gewicht von china in afrika angenommen und u.a. in reaktion auf die annahme einer ein­schlägigen entschließung des ep7 im april 2008 in den vergangenen zwei jahren gründliche Überlegungen angestellt, die von erweiterten konsultationen in großem maßstab8 begleitet wurden, um sich einen begriff von den folgen der derzeit ablaufenden prozesse zu machen und mögliche ansätze für einen trilateralen dialog zwischen der eu, china und afrika zu ermitteln.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Παρά τις αδυ­ναμίες της, κύριε Πρόεδρε, η Συνθήκη αξίζει να επι­κυρωθεί και οι εκπρόσωποι των κοινοβουλίων των δεκαπέντε χωρών μελών, στη συνάντηση τους με τη θεσμική μας επιτροπή, αν και από διαφορετικές αφε­τηρίες ορμώμενοι, κατέληξαν στην ίδια διαπίστωση.

Alemán

nach wie vor kommt es mir so vor, daß man meint, daß europa sich an bilaterale und multilaterale vereinbarungen halten muß, aber amerika durchaus berechtigt ist, dann und wann, wenn es im eigenen interesse ist, einseitige vereinbarungen bzw. ein seitige regelungen zu treffen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Έμμεσα, αυτό εξυ­πηρέτησε τα συμφέροντα των ιαπώνων κα­τασκευαστών οι οποίοι, ορμώμενοι από την ευρεία ιαπωνική εγχώρια αγορά, κατάφε­ραν να πραγματοποιήσουν ισοδύναμη έρευνα και ανάπτυξη, κατά τρόπον οικονο­μικότερο, και να παράγουν για όλες τις αγο­ρές σε μεγάλες ποσότητες.

Alemán

dadurch wird indirekt der ¡apanische hersteller begünstigt, der von seinem großen ¡apanischen heimatmarkt aus den gleichen etat für forschung und entwicklung sehr viel wirtschaftlicher einsetzen und für alle märkte zugleich produzieren kann.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo