Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Ενδοκοινοτικές αποκτήσεις αγαθών
kaupade ühendusesisene soetamine
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
-κατά τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές:
on vastu vÕtnud kÄesoleva mÄÄruse:artikkel 1
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
Ενδοκοινοτικές αποκτήσεις αγαθώνΆρθρο 68
maksustatav teokoosseis tekib hetkel, mil on toimunud kaupade ühendusesisene soetamine.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
Κανόνες για τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές
ii peatÜkkÜhendusesisese kaubanduse eeskirjad
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
α) ^ενδοκοινοτικές θαλάσσιες μεταφορές:
3. käesolevas määruses käsitletud küsimuste puhul kohaldatakse asutamislepingu artiklite 55–58 ja 62 sätteid.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
Κεφάλαιο 2 — Ενδοκοινοτικές αποκτήσεις αγαθών
2. peatükk -kaupade ühendusesisene soetamine
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 9
Calidad:
Referencia:
Απαλλαγές συνδεόμενες με τις ενδοκοινοτικές πράξεις
liikmesriigid võivad piirata nimetatud valikuõiguse kohaldamisala.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
ότι, για να συμμετέχουν στις ενδοκοινοτικές συναλλαγές
samal põhjusel tuleks sätestada transporditingimused;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
Συνεπώς, θα επηρεάζονταν οι ενδοκοινοτικές συναλλαγές.
abi oleks seega kahjustanud ühendusesisest kaubandust.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
π Διατάξεις για τις ενδοκοινοτικές αεροπορικές γραμμές ï
ð avaliku teenindamise kohustusi käsitlevad üldpõhimõtted ï
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
β) η ύπαρξη εμποδίων στις ενδοκοινοτικές συναλλαγές·
c) kas punktides a või b nimetatud kriteeriumid on püsivad või korduvad.artikkel 2
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
Κεφάλαιο 4 — Απαλλαγές συνδεόμενες με τις ενδοκοινοτικές πράξεις
4. peatükk -Ühendusesiseste tehingutega seotud maksuvabastused
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
-οι ενδοκοινοτικές συναλλαγές βοοειδών αναπαραγωγής καθαρόαιμου γένους,
-tõupuhaste aretusveiste sperma ja embrüotega kauplemisel ühenduses,-tõuraamatute sisseseadmisel tingimusel, et need vastavad artiklis 6 sätestatud nõuetele,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
ΤΙΤΛΟΣ iii Διατάξεις που αφορούν αποκλειστικά τις ενδοκοινοτικές συναλλαγέςΆρθρο 8
a) kõnealune liha on inimtoiduks kõlbmatu; või etb) ei ole täidetud artiklite 3, 8 ja 14 sätteid.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
4) Πληροφορίες σχετικά με τεκμαιρόμενες ως παράτυπες ενδοκοινοτικές πράξεις.
eelneva taotluseta toimuva teabevahetuse alamkategooriad1. ettevõtjate kohta, kes ei tegutse antud riigis, vahetatakse järgmist teavet:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
6.1.4. Επίπτωση στις ενδοκοινοτικές συναλλαγές και στρέβλωση του ανταγωνισμού
6.2.1. Ühilduvus eÜ asutamislepingu artikli 87 lõigu 3 punkti d tähenduses
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
7. "ενδοκοινοτικές συναλλαγές": η ενδοκοινοτική παράδοση αγαθών ή παροχή υπηρεσιών,
11) käibemaksukohustuslase registreerimisnumber — direktiivi 77/388/emÜ artikli 22 lõike 1 punktides c, d ja e osutatud number;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
-Διευκόλυνση της ενδοκοινοτικής κινητικότητας των εργαζομένων.
-erinevad ühenduse poliitikavaldkonnad peavad arvestama arengutega pikas perspektiivis. nii ettevõtjad kui ühiskondlikud huvigrupid vajavad tulevikuvisiooni, et toimida tõhusalt;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: