Usted buscó: firma (Griego - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

English

Información

Greek

firma

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Inglés

Información

Griego

terra firma

Inglés

seed

Última actualización: 2020-11-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

dispensa de firma

Inglés

dispensa de firma

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

dispensa dalla firma

Inglés

dispensa dalla firma

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

calcutta: firma k.l.

Inglés

calcutta: firma k.l.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Υπόθεση 215/88 ('") — firma fleis­

Inglés

disputes between the community and its staff ν commission:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Griego

renew4gpp (firma dam de saedeleir nv)

Inglés

climate partnerships (albertslund kommune)

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

firma wielobranżowa «mexller» artur nowak

Inglés

firma wielobranżowa ‘mexller’ artur nowak

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

de venootschap onder firma, de commanditaire vennootschap,

Inglés

de vennootschap onder firma, de commanditaire vennootschap;

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Υπόθ. Τ-299/99 firma fieten κατά Επιτροπής

Inglés

case t-294/99

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

firma otto lingenfel sen κατά Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας

Inglés

february 1975 on the approximation of the laws of the member states relating to the application of the principal of equal pay for men and women are correctly applied, that system constitutes the only valid reference".

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Griego

Υπόθ. Τ-300/99 firma reuvekamp vof κατά Επιτροπής

Inglés

case t-295/99 diesel oil company bv ν commission

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Υπόθεση 130/89 — firma wacker che­mie gmbh/Επιτροπής

Inglés

130/89 wacker chemie v com­mission7

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

'Υποθ. 145/81 (') — hza hamburg-jonas/firma l.

Inglés

are member states required to recover unlawfully granted premiums in every the

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

139/80 (') — firma blankaert Αίτηση ερμηνείας τού άρθρου 5, παρ.

Inglés

nl:80.06-p234 issn 0378-4479: subscription: ecu 41,25, irl 27.40, ukl 25, usd 56.50.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

in fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto la loro firma in calce al presente trattato

Inglés

in fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto la loro firma in calce al presente trattato

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

:tu pontifex, firma es petra, et super petram:hanc aedificata est ecclesia dei.

Inglés

::vox acuta, vox altera ab acuta:tu pontifex, firma es petra, et super petram:hanc aedificata est ecclesia dei.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

(') Απόφαση της 28.6.1984 στην υπόθεση 36/78, firma mabanaft gmbh/hauptzollamt emmerich.

Inglés

case 126/83. case 36/78 mabanafl gmbh ν hza emmerich.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

la societe en nom collectif/de vennootschap onder firma, la societe en commandite simple/de gewone commanditaire vennootschap,

Inglés

la société en nom collectif/de vennootschap onder firma, la société en commandité simple/de gewone commanditaire vennootschap;

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

1.7.1982 (2) - Ύπόθ. 145/81 - hza hamburg-jonas/firma l.

Inglés

1.7.1982, 145/81 wünsche & c co2 confirmation of the court's judgments accord­ing to which the decisive criterion for determin­ing the tariff classification of goods must be sought in the objective characteristics and prop­erties as defined by the wording of the cct heading, and of the notes relating to its sections or chapters

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Griego

26.4.1988 — Υπόθεση 316/86 — hauptzollamt hamburg-jonas κατά firma Ρ. krücken, mannheim

Inglés

article 3(3) of council regulation no 857/ 84 must be interpreted as meaning that only producers who individually fulfil the conditions laid down in that provision may enjoy the benefit thereof.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,731,019,296 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo