Usted buscó: προσοχή (Griego - Lituano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Lituano

Información

Griego

προσοχή

Lituano

dėmesys

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Griego

προσοχή.

Lituano

(žr.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Griego

Προσοχή

Lituano

atsargiai

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Προσοχή:

Lituano

pastaba.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Συνιστάται προσοχή.

Lituano

negalima atmesti sąveikos per poveikį transportiniams baltymams.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Griego

Ειδική προσοχή:

Lituano

ypatingas perspėjimas:

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Απαιτείται προσοχή με

Lituano

be to, širdies nepakankamumas dažniau pasireiškė tiems pacientams, kuriems jis buvo anksčiau: edema ir širdies nepakankamumas pasireiškė dažniau senyvo amžiaus pacientams bei sergantiems lengvu ar vidutinio sunkumo inkstų funkcijos nepakankamumu.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Griego

Συνιστάται προσοχή, σε

Lituano

kraujavimas yra buvę atvejų, kai vartojantiems selektyviųjų serotonino reabsorbcijos inhibitorių (ssri) arba serotonino – norepinefrino reabsorbcijos inhibitorių (snri) pasireiškė kraujavimas – ekchimozės, purpura bei virškinimo trakto kraujavimas.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Griego

Συγχορήγηση µε προσοχή:

Lituano

monoamino oksidazės (mao) inhibitoriai (žr.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Griego

Συνιστάται προσοχή κατά τη

Lituano

reikia būti atsargiems gydant pacientus su sunkiu kepenų sutrikimu, nes gali pablogėti rotigotino pašalinimas.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Griego

119 χειρίζεστε µε προσοχή.

Lituano

pakartotinai neužpildykite insulatard innolet.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Griego

Προσοχή απαιτείται επίσης σε

Lituano

atsarga būtina ir ligoniams, kurių kraujo krešėjimas sutrikęs (tromboflebitas, plaučių embolija) arba yra sunki mielosupresija.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Griego

Πρέπει να επιδεικνύεται προσοχή.

Lituano

gali reikėti atazanaviro koncentracija reikšmingai nepakito. mažinti buprenorfino dozę.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Griego

Προπαρασκευή της kwikpen Προσοχή:

Lituano

kwikpen užtaisymas atsargiai.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Πάντα (χρήση με προσοχή)

Lituano

tik & failų naršymui (rekomenduojama)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Griego

Χειριστείτε το περίβληµα µε προσοχή.

Lituano

su apsaugine dalimi elkitės atsargiai.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Συγχορηγούµενη αγωγή που απαιτεί προσοχή

Lituano

preparatai, kurių kartu vartoti reikia atsargiai

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Συνιστάται προσοχή στις περιπτώσεις συγχορήγησης.

Lituano

rekomenduojama atsargiai skirti šiuos preparatus kartu.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

με την ακόλουθη διατύπωση: «Προσοχή!

Lituano

tokia formuluote: „Įspėjimas!

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Οι μειονεκτούντες νέοι χρειάζονται ιδιαίτερη προσοχή.

Lituano

socialiai remtiniems žmonėms būtina skirti ypatingą dėmesį.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,764,018,537 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo