Usted buscó: εξευροντες (Griego - Turco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

Turkish

Información

Greek

εξευροντες

Turkish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Turco

Información

Griego

Και κατεγελων αυτον, εξευροντες οτι απεθανεν.

Turco

kızın öldüğünü bildikleri için İsayla alay ettiler.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

εξευροντες, αδελφοι ηγαπημενοι υπο Θεου, την εκλογην σας,

Turco

tanrının sevdiği kardeşlerim, sizleri onun seçtiğini biliyoruz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

οι δε εξ αγαπης, εξευροντες οτι ειμαι τεταγμενος εις απολογιαν του ευαγγελιου.

Turco

Ötekilerse mesihi temiz yürekle değil, bencil tutkularla duyuruyorlar. böylece tutukluluğumda bana sıkıntı vereceklerini sanıyorlar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Μη γινεσθε πολλοι διδασκαλοι, αδελφοι μου, εξευροντες οτι μεγαλητεραν κατακρισιν θελομεν λαβει

Turco

kardeşlerim, biz öğretmenlerin daha titiz bir yargılamadan geçeceğini biliyorsunuz; bu nedenle çoğunuz öğretmen olmayın.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Εχοντες λοιπον το θαρρος παντοτε και εξευροντες οτι ενοσω ενδημουμεν εν τω σωματι αποδημουμεν απο του Κυριου

Turco

bu nedenle her zaman cesaretimiz vardır. Şunu biliyoruz ki, bu bedende yaşadıkça rabden uzaktayız.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

εξευροντες οτι ο αναστησας τον Κυριον Ιησουν θελει αναστησει και ημας δια του Ιησου και παραστησει μεθ' υμων.

Turco

Çünkü rab İsayı dirilten tanrının, bizi de İsayla diriltip sizinle birlikte kendi önüne çıkaracağını biliyoruz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Οι κυριοι, αποδιδετε εις τους δουλους σας το δικαιον και το ισον, εξευροντες οτι και σεις εχετε Κυριον εν ουρανοις.

Turco

ey efendiler, gökte sizin de bir efendiniz olduğunu bilerek kölelerinize adalet ve eşitlikle davranın.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

εις τον οποιον αντισταθητε μενοντες στερεοι εις την πιστιν, εξευροντες οτι τα αυτα παθηματα γινονται εις τους αδελφους σας τους εν τω κοσμω.

Turco

dünyanın her yerindeki kardeşlerinizin de aynı acıları çektiğini bilerek imanda sarsılmadan İblise karşı direnin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Διοτι εδειξατε συμπαθειαν εις τα δεσμα μου και εδεχθητε μετα χαρας την αρπαγην των υπαρχοντων σας, εξευροντες οτι εχετε εις εαυτους περιουσιαν εν ουρανοις καλητεραν και διαμενουσαν.

Turco

hem hapistekilerin dertlerine ortak oldunuz, hem de daha iyi ve kalıcı bir malınız olduğunu bilerek mallarınızın yağma edilmesini sevinçle karşıladınız.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Εξευροντες λοιπον τον φοβον του Κυριου, τους μεν ανθρωπους καταπειθομεν, εις τον Θεον δε ειμεθα φανεροι, ελπιζω δε οτι και εις τας συνειδησεις σας ειμεθα φανεροι.

Turco

rabden korkmanın ne demek olduğunu bildiğimizden insanları ikna etmeye çalışıyoruz. ne olduğumuzu tanrı biliyor; umarım siz de vicdanınızda biliyorsunuz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Λεγει προς αυτους ο Ιησους Ελθετε, γευματισατε. Ουδεις ομως των μαθητων ετολμα να εξεταση αυτον, Συ τις εισαι, εξευροντες οτι ειναι ο Κυριος.

Turco

İsa onlara, ‹‹gelin, yemek yiyin›› dedi. Öğrencilerden hiçbiri ona, ‹‹sen kimsin?›› diye sormaya cesaret edemedi. Çünkü onun rab olduğunu biliyorlardı.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και οι κυριοι, τα αυτα πραττετε προς αυτους, αφινοντες την απειλην, εξευροντες οτι και σεις αυτοι εχετε Κυριον εν ουρανοις, και προσωποληψια δεν υπαρχει παρ' αυτω.

Turco

ey efendiler, siz de kölelerinize aynı biçimde davranın. artık onları tehdit etmeyin. onların da sizin de efendinizin göklerde olduğunu ve insanlar arasında ayrım yapmadığını biliyorsunuz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

εξευροντες οτι δεν δικαιουται ανθρωπος εξ εργων νομου ειμη δια πιστεως Ιησου Χριστου, και ημεις επιστευσαμεν εις τον Ιησουν Χριστον, δια να δικαιωθωμεν εκ πιστεως Χριστου και ουχι εξ εργων νομου, διοτι δεν θελει δικαιωθη εξ εργων νομου ουδεις ανθρωπος.

Turco

yine de insanın kutsal yasanın gereklerini yaparak değil, İsa mesihe iman ederek aklandığını biliyoruz. bunun için biz de yasanın gereklerini yaparak değil, mesihe iman ederek aklanalım diye mesih İsaya iman ettik. Çünkü hiç kimse yasanın gereklerini yaparak aklanmaz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

και διδουσι το βιβλιον εις μη εξευροντα να αναγινωσκη και λεγουσιν, Αναγνωθι τουτο, παρακαλω και εκεινος λεγει, δεν εξευρω να αναγινωσκω.

Turco

‹‹okuma bilmem›› yanıtını alırlar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,452,910 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo