De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hogy részt vegyen az ünnepségekre
pour assister aux festivités
Última actualización: 2015-04-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Öt éve tudományos csoportot hozott létre, hogy részt vegyen az erőforrással való gazdálkodásban.
il y a 5 ans, elle a mis sur pied une cellule scientifique pour participer à la gestion de la ressource.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
ez a helyettes jogosult arra, hogy részt vegyen a bizottság ülésein.
ce suppléant est habilité à participer aux réunions du comité.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ennélfogva az uniós gazdasági ágazat számára létfontosságú, hogy részt vegyen ezen az új piacon.
il est dès lors essentiel que l’industrie de l’union soit présente sur ce nouveau marché.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
törökország kifejezte azon óhaját, hogy részt vegyen számos közösségi programban.
la turquie a exprimé le souhait de participer à plusieurs programmes communautaires.
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a tanács elnöksége törekszik arra, hogy részt vegyen a parlamenti bizottságok ülésein.
la présidence du conseil s'efforce d'assister aux réunions des commissions parlementaires.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
(6) az iroda bármely munkacsoportból előadót hívhat meg, hogy részt vegyen az iroda ülésein.
6. le bureau peut inviter les rapporteurs de tout groupe de travail à participer à ses réunions.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
kérelemre a felek megengedik az új belépőnek, hogy részt vegyen egyik törzsutas-programjukban.
si la demande leur en est faite, les parties permettront au nouvel arrivant de participer à l'un de leurs programmes de fidélisation.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kutatóközösségeik részt vegyenek az eatris eric rendezvényein;
le droit, pour leur communauté de chercheurs, de participer aux événements organisés par l’eric eatris;
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
harry a meghívást elfogadta, és határozottan megígérte, hogy részt vesz az ünnepségen.
il y avait eu acceptation et promesse formelle d'harry de se rendre à cette cérémonie.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
az este folyamán vasziliu biztos végigmegy a vörös szőnyegen is, hogy részt vegyen az arany pálmáért versengő egyik európai film vetítésén.
le même jour en soirée, mme vassiliou foulera le célèbre tapis rouge recouvrant les marches du palais des festivals, où elle se rendra pour assister à la projection de l’un des films européens en compétition pour la palme d’or.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a szerződés megerősíti az uniós polgári státust, és elismeri minden polgár arra vonatkozó jogát, hogy részt vegyen az unió demokratikus folyamataiban.
il renforce la citoyenneté de l'union et reconnaît le droit de chaque citoyen à participer à la vie démocratique de l'union.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
az összes döntőbe jutott újságíró meghívást kapott brüsszelbe, hogy részt vegyen egy médiaszemináriumon, valamint a díjátadó ünnepségen.
tous les finalistes ont été invités à bruxelles pour assister à un séminaire des médias et à la cérémonie de remise des prix.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
az ombudsman májusban személyesen utazott varsóba, hogy részt vegyen az európai bizottság lengyelországi képviselete által az érintett ek számára szervezett kerekasztal-tárgyaláson.
certains médiateurs ont recours à une procédure simplifiée, si une analyse préliminaire montre que le problème du plaignant peut être résolu rapidement, par un appel téléphonique, par exemple.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
minden évben, április végén szakemberek százai igyekeznek brüsszelbe, hogy részt vegyenek ezen az eseményen.
tous les ans, à la fin avril, des centaines de professionnels convergent vers bruxelles pour y participer.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
d meggyelő ep-képviselőket hívott meg, hogy részt vegyenek a munkában.
dans un acte symbolique de solidarité politique avant l’adhésion, le parlement européen a invité des députés de tous les pays candidats à participer à ses travaux en qualité d’observateurs.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
a bizottság képviselői ugyancsak megjelennek az üléseken,hogy részt vegyenek a vitában.
des représentants de la commission assistent égalementaux réunions du comité et participent à la discussion.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
a projekt az édesapáknak is lehetőséget biztosít arra, hogy részt vegyenek a gyermek fejlődésében.
il offre aussi aux pères la possibilité de participer à part égale au développement de leurs enfants.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
tanulságok időbe tellett, míg sikerült az embereket meggyőzni, hogy részt vegyenek a versenyen.
leçons tirées convaincre les participants de s’inscrire a pris un certain temps.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
cikkének (3) bekezdése kimondja, hogy a képviseleti demokrácia elvének tiszteletben tartása érdekében „minden polgárnak joga van ahhoz, hogy részt vegyen az unió demokratikus életében.
4.2.3 le projet de traité constitutionnel dispose, à l'article 1- 46.3, que pour garantir le principe de démocratie représentative "tout citoyen a le droit de participer à la vie démocratique de l'union.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible