Usted buscó: lengan (Indonesio - Tagalo)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Indonesio

Tagalo

Información

Indonesio

lengan

Tagalo

braso

Última actualización: 2012-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Indonesio

tudung kepala, jimat-jimat di lengan dan pinggang

Tagalo

ang mga laso ng buhok, at ang mga kuwintas sa bukong-bukong, at ang mga pamigkis, at ang mga sisidlan ng pabango, at ang mga amuleto;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Indonesio

kulitnya dimakan penyakit parah; lengan dan kakinya busuk bernanah

Tagalo

susupukin ang mga sangkap ng kaniyang katawan, oo, lalamunin ng panganay ng kamatayan ang kaniyang mga sangkap.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Indonesio

ia membalutkan juga kulit anak kambing pada lengan dan leher yakub yang tidak berbulu itu

Tagalo

at ang mga balat ng mga anak ng kambing ay ibinalot sa kaniyang mga kamay, at sa kinis ng kaniyang leeg.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Indonesio

ishak tidak mengenali yakub karena lengannya berbulu seperti lengan esau. tetapi pada saat yakub hendak diberkatinya

Tagalo

at hindi siya nakilala, sapagka't ang kaniyang kamay ay mabalahibo, gaya ng mga kamay ni esau na kaniyang kapatid: at sa gayo'y binasbasan siya.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Indonesio

mereka semua sudah mencukur rambut kepala dan janggut, melukai lengan, dan memakai kain karung tanda sedih

Tagalo

sapagka't bawa't ulo ay kalbo, at bawa't balbas ay ginupit: sa lahat ng mga kamay ay may mga kudlit, at sa mga baywang ay may kayong magaspang.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Indonesio

inilah rencana-ku untuk dunia; lengan-ku terentang untuk menghukum bangsa-bangsa.

Tagalo

ito ang panukala na aking pinanukala sa buong lupa: at ito ang kamay na umunat sa lahat ng mga bansa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Indonesio

"hai manusia fana, aku telah mematahkan lengan raja mesir, dan tak ada yang membalut lengannya itu atau mengurutnya supaya sembuh dan menjadi cukup kuat untuk memegang pedang lagi

Tagalo

anak ng tao, aking binali ang kamay ni faraon na hari sa egipto; at, narito, hindi natalian, upang lapatan ng mga gamot, na lagyan ng isang tapal upang talian, upang humawak na matibay ng tabak.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

lalu akan kukuatkan lengan raja babel, dan kutaruh pedang-ku dalam tangannya. tetapi lengan raja mesir akan kupatahkan sehingga ia akan mengerang dan mati di hadapan raja babel, musuhnya

Tagalo

at aking palalakasin ang mga bisig ng hari sa babilonia, at ilalagay ko ang aking tabak sa kaniyang kamay; nguni't aking babaliin ang mga bisig ni faraon, at siya'y dadaing sa harap niyaon ng mga daing ng taong nasugatan ng ikamamatay.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Indonesio

pada saat yerobeam mendengar kata-kata itu, ia menunjuk kepada nabi itu lalu berteriak, "tangkap orang itu!" tetapi langsung lengan yerobeam menjadi kaku sehingga ia tak dapat menariknya kembali

Tagalo

at nangyari, nang marinig ng hari ang sabi ng lalake ng dios, na kaniyang isinigaw laban sa dambana sa beth-el, na iniunat ni jeroboam ang kaniyang kamay mula sa dambana, na sinasabi, hulihin siya. at ang kaniyang kamay na kaniyang iniunat laban sa kaniya ay natuyo, na anopa't hindi niya napanauli sa dati.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

aku tuhan yang mahatinggi berkata: aku ini musuh raja mesir, dan kedua lengannya akan kupatahkan, baik yang masih kuat maupun yang sudah patah. maka pedang itu akan jatuh dari tangannya

Tagalo

kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios: narito, ako'y laban kay faraon na hari sa egipto, at aking babaliin ang kaniyang mga bisig, ang malakas na bisig, at yaon na nabali; at aking palalagpakin ang tabak mula sa kaniyang kamay.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,003,870 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo