Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
foreign direct investment by multinational companies is promoted by deregulating the market in order to ease entry.
ويتم تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر من جانب الشركات المتعددة الجنسيات من خلال رفع الضوابط عن الأسواق بغية تسهيل دخول المنتجات.
governments can help authorized micro-enterprise lenders by deregulating interest rates and by according them the right to accept deposits.
ويمكن للحكومات أن تساعد الهيئات المأذون لها بإقراض المشاريع الصغرى عن طريق رفع الضوابط عن أسعار الفائدة وتخويلها حق قبول الودائع.
in these reforms, great attention was paid to deregulating markets to allow a greater role for the private sector in both product and input markets.
وأولي اهتمام كبير في هذه الإصلاحات لتحرير الأسواق بغية السماح للقطاع الخاص بأن يلعب دوراً أكبر في سوق المنتجات وسوق المدخلات على حد سواء.
which assumed by liberalising, deregulating, privatising and getting prices right, private markets would allocate resources efficiently for growth.
فهذا التوافق في الآراء افترض أنه بالتحرير ورفع الضوابط التنظيمية والخصخصة والتحكم في الأسعار ستكون الأسواق الخاصة قادرة على أن تخصص الموارد للنمو بفعالية.
economic restructuring has involved accelerating privatisation, including sales of government-owned hotels, media outlets and deregulating liquor sales.
وانطوت إعادة تشكيل هيكل الاقتصاد على الإسراع في الخصخصة، بما في ذلك، بيع الفنادق التي تملكها الحكومة، ووسائط الإعلام، وإلغاء تنظيم مبيعات الكحول.
the stabilization measures were followed by structural reforms, spread over the period 1985-1988, aimed at deregulating and deepening the product and capital markets.
وأعقب تدابير تحقيق استقرار الاقتصاد هذه تطبيق إصلاحات هيكلية، أُجريت على مدى الفترة 1985-1988، وكانت تهدف إلى إزالة الضوابط عن أسواق المنتجات ورأس المال وتعميق جذور تلك الأسواق.
in dar es salaam, the city commission responsible for sanitation encouraged entrepreneurship and employment generation by deregulating pit-emptying services in an effort to improve public health after a cholera outbreak.
وفي دار السلام، شجعت مفوضية المدينة المسؤولة عن مرافق الصرف الصحي تنظيم المشاريع الحرة وتوليد فرص العمل بـتحريـر خدمات تفريغ حفرات المراحيض من الأنظمـة في محاولة لتحسين الصحة العامة بعد تفشي وباء الكوليرا.
the state of texas, for example, which began the process of deregulating the electricity sector in 1999, is fostering competition by extending rate regulation on existing utilities for the first five years of deregulation.
فعلى سبيل المثال، تقوم ولاية تكساس التي بدأت عملية تحرير قطاع الكهرباء في عام 1999، بتعزيز المنافسة عن طريق فرض نظام للأسعار على المرافق الموجودة خلال السنوات الخمس الأولى من التحرير(23).
183. the united states has increased the flexibility of its labour and product markets through government actions aimed at deregulating industries and limiting the scope of its social safety net - which was already low compared with other developed economies.
١٨٣ - وقامت الوﻻيات المتحدة بزيادة مرونة سوقي العمل والمنتجات لديها من خﻻل اﻹجراءات الحكومية التي تستهدف تحرير الصناعات من القيود والحد من نطاق شبكة اﻷمان اﻻجتماعي ـ التي كانت ضعيفة أصﻻ بالمقارنة مع اﻻقتصادات اﻷخرى المتقدمة النمو.
trade policy reforms: trade policy reforms should be designed to enhance the external orientation of ldc economies in consonance with ur provisions, i.e. by deregulating the import regime and the domestic policy environment in general.
٧١- اصﻻحات السياسة التجارية: يجب أن تصمم اصﻻحات السياسة التجارية لتعزيز التوجّه الخارجي ﻻقتصادات أقل البلدان نمواً بما يتفق وأحكام جولة أوروغواي، أي عن طريق رفع الضوابط التنظيمية عن نظام اﻻستيراد ومناخ السياسة المحلية بشكل عام.
in this context, he participated in reducing import duties to stimulate competition, eliminating special controls and reforming industrial promotion systems, deregulating markets for goods and services, creating modern institutions aimed at assuring free commercial exchange (such as the national commission for foreign trade), developing a new framework to assist small- and medium-sized enterprises approved by congress in 1995, and promoting sectoral policies (such as the automobile regime).
وفي هذا السياق أسهم كارلوس ماغارينيوس في تخفيض الرسوم على الواردات من أجل حفز التنافس وفي الغاء التدابير الرقابية الخاصة واصلاح نظم الترويج الصناعي وتحرير أسواق السلع والخدمات من القيود، مما ساعد على انشاء مؤسسات حديثة تستهدف تأمين التبادل التجاري الحر (مثل اللجنة الوطنية للتجارة الخارجية) واستحداث اطار جديد لمساعدة المنشآت الصغيرة والمتوسطة وافق عليه الكونغرس في 1995، وتشجيع السياسات القطاعية (مثل النظام الذي يحكم صناعة السيارات).