Usted buscó: eschewed (Inglés - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Arabic

Información

English

eschewed

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Árabe

Información

Inglés

conspicuous consumption was eschewed.

Árabe

*** untranslated ***

Última actualización: 2020-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

neo-protectionism must be eschewed.

Árabe

ويجب تجنب النزعة الحمائية الجديدة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

- "and one that feared god and eschewed evil."

Árabe

-وكان يخاف من الله ويتجنب لشر

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

the politicization of humanitarian relief work should be eschewed.

Árabe

وينبغي تجنب تسييس أعمال الإغاثة الإنسانية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

double standards and hypocrisy in that regard must be eschewed.

Árabe

وأضاف أن المعايير المزدوجة والنفاق في هذا الصدد أمور يجب التخلي عنها.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

political considerations should be eschewed in favour of constructive cooperation.

Árabe

وتمنى لو يترك الأعضاء جانباً الاعتبارات السياسية ويشاركون بنشاط في التعاون غير الاستفزازي.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

anything that may exacerbate or deepen fault lines should be eschewed.

Árabe

وينبغي أن نرفض أي شيء يزيد من تفاقم النقائص أو يعمقهــا.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

double standards in dealing with human rights issues should be eschewed.

Árabe

وينبغي عدم تطبيق معايير مزدوجة عند تناول مسائل حقوق اﻹنسان.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

divisive and arbitrary concepts like the sunset clause should be eschewed and removed.

Árabe

وينبغي تجنب وإزالة المفاهيم التعسفية التي تدعو إلى الانقسام مثل شروط الآجال المحددة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

another said that alternatives with high global warming potential or low energy efficiency should be eschewed.

Árabe

وقال ممثل آخر إنه ينبغي صرف النظر عن البدائل ذات الإمكانيات العالية على الاحترار العالمي أو انخفاض كفاءة الطاقة.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

the term "governmental authority " had likewise been eschewed as being inappropriate in that context.

Árabe

وقد جرى بالمثل تجنب عبارة "السلطة الحكومية " لعدم مناسبتها في هذا السياق.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

the new protectionism in respect of trade and investment from new growth poles in the south is counterproductive and should be eschewed.

Árabe

60- وأما الحمائية الجديدة في مجال التجارة والاستثمار لدى أقطاب النمو الجدد في الجنوب فتعتبر عامل إعاقة ينبغي تجنبه.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

arbitrary or coercive measures that infringed on the rights of societies under the pretext of protecting the rights of individuals should be eschewed.

Árabe

وينبغي تحاشي التدابير التعسفية أو القسرية التي تنتهك حقوق المجتمعات بحجة حماية حقوق الأفراد.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

the special rapporteur has eschewed a meaningful and earnest investigation as to the facts, which are readily available and at his disposal.

Árabe

وقد تحاشى المقرر الخاص إجراء تحقيق هادف وصادق في وقائع متاحة بسهولة وموجودة تحت تصرفه.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

endorsing the view expressed by the assembly that icsc reports should be clear and readily understandable, the commission considered that intentional vagueness should be eschewed.

Árabe

ورأت اللجنة أنه ينبغي تجنب الغموض المتعمد مؤيدة بذلك رأي الجمعية العامة بضرورة أن يكون تقرير لجنة الخدمة المدنية واضحا وأن يفهم بسهولة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

the issue of a definition need not be an obstacle: the sectoral conventions had eschewed a philosophical definition in favour of identifying the acts that constituted terrorism.

Árabe

وإن مسألة التعريف لا ينبغي أن تشكل عقبة، وكانت الاتفاقات القطاعية قد تجنبت التعريف الفلسفي وتوخّت بدلا من ذلك تعريف الأعمال التي تشكل إرهابا.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

for that reason alone, any neo-protectionism in the form of economic nationalism directed against trade and investment with developing countries should be eschewed.

Árabe

ولهذا السبب وحده ينبغي نبذ الحمائية الجديدة التي تتخذ شكل القومية الاقتصادية الموجهة ضد التجارة مع البلدان النامية والاستثمار فيها.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

besides the fact that such phrasing cannot be considered a reliable indicator of the intended legal effect, this criterion introduces a nominalism that has, with good reason, been eschewed elsewhere.

Árabe

فعدا عن أن مثل هذه الصيغة لا يمكن أن تعتبر مؤشرا موثوقا به للأثر القانوني الذي يهدف إليه صاحب الإعلان، فإن هذا المعيار يدرج مجددا نهج الاعتداد بالتسمية الذي كان قد استبعد مع ذلك عن صواب.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

3. double standards and pragmatism on nuclear non-proliferation issues must be eschewed, and the authority of the non-proliferation regime must be maintained.

Árabe

3 - يجب تجنب ازدواج المعايير والبراغماتية في مسائل عدم الانتشار النووي، ويجب الحفاظ على سلطة نظام منع الانتشار النووي.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

neo-protectionism in the form of economic nationalism directed against trade and investment with developing countries is counterproductive and should be eschewed, and the overall positive-sum balance realized.

Árabe

والمذهب الحمائي الجديد الذي يتخذ شكل نزعة اقتصادية وطنية موجهة ضد التجارة والاستثمار مع البلدان النامية هو مذهب سلبي الأثر ينبغي تفاديه وتحقيق توازن شامل يعود بالنفع على الجميع.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,071,198 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo