Usted buscó: has the meaning (Inglés - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Arabic

Información

English

has the meaning

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Árabe

Información

Inglés

"term" has the meaning given in clause 3.

Árabe

"مصطلح" ويقصد به المعنى الوارد في البند 3.

Última actualización: 2012-10-09
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

" business " has the meaning set out in clause 4;

Árabe

" المشروع "؛ يشير إلى المعنى المنصوص عليه في البند 4.

Última actualización: 2020-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

"dispute" has the meaning given in clause 24.1.

Árabe

"المنازعات" ويقصد بها المعنى الوارد بالبند 24-1.

Última actualización: 2012-10-09
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

“chairman” has the meaning ascribed to it in article 36.

Árabe

يُقصد بكلمة "الرئيس" المعنى الوارد لها في المادة 36.

Última actualización: 2020-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

"building credit business" has the meaning assigned to [ins.

Árabe

"أعمال الائتمان الإنشائية" لها نفس المعنى الواردة به في

Última actualización: 2020-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

"booked capacity" has the meaning given in clause 4.7.

Árabe

"الطاقة الإنتاجية المحجوزة" ويقصد بها المعنى الوارد في البند 4-7.

Última actualización: 2012-10-09
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

"five-year forecast" has the meaning given in clause 4.3.

Árabe

"التوقعات الخمسية" ويقصد بها المعنى الوارد بالبند 4-3.

Última actualización: 2012-10-09
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

"seller indemnified parties" has the meaning given in clause 15.1.

Árabe

"الأطراف المعوضة من البائع " ويقصد بها المعنى الوارد في البند 15-1.

Última actualización: 2012-10-09
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

(l) “right of control” has the meaning given in article 54.

Árabe

(ل) يقصد بتعبير "حق السيطرة" المعنى الوارد في المادة 54.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

"corporation" has the meaning assigned to it in the offshore companies act 1990;

Árabe

"المؤسسة" لها نفس المعاني الواردة به في قانون الشركات الخارجية لعام 1990,

Última actualización: 2020-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

1.18 “right of control” has the meaning given in article 11.1.

Árabe

1-18 يقصد بتعبير "حق السيطرة" المعنى الوارد في المادة 11-1.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

"statutory value" has the meaning assigned to it under subsection 8(2);

Árabe

"قيمة قانونية" لها المعنى نفسه المحدد لها بموجب القسم الفرعي 8(2)،

Última actualización: 2020-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

(xiii) recipient has the meaning given in clause xi (a) of this agreement.

Árabe

'14` المتلقي له المعنى الوارد في الفرع الحادي عشر (أ) من هذا الاتفاق.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

"dealing in securities" has the meaning assigned to it in the securities industry act 1983;

Árabe

"المضاربة في أوراق مالية" لها نفس المعنى الواردة به في قانون صناعة الأوراق المالية لعام 1983,

Última actualización: 2020-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

again, the expression "alien " has the meaning given by the british nationality act, 1981.

Árabe

ويقصد بتعبير "أجنبي " مرة أخرى المعنى المحدد له في قانون الجنسية البريطاني لعام 1981.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

"non-resident" has the meaning assigned to it in the labuan trust companies act 1990;

Árabe

"غير مقيم" يحمل المعنى نفسه المحدد له في قانون شركات الائتمان في لابوان لعام 1990؛

Última actualización: 2020-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

"factoring business" has the meaning assigned to it in .the banking and financial institutions act 1989:

Árabe

"أعمال تمويل حسابات المدينين" لها نفس المعاني الواردة به في قانون المؤسسات المالية والمصرفية لعام 1989،

Última actualización: 2020-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

"credit token business" has the meaning assigned to it in the banking and financial institutions act 1989:

Árabe

"أعمال البطاقات الائتمانية" لها نفس المعنى الواردة به في قانون المؤسسات المالية والمصرفية لعام 1989،

Última actualización: 2020-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

"home monetary authority" has the meaning assigned to it in the offshore banking act 1990, and includes the bank;

Árabe

"الهيئة المالية المحلية" لها نفس المعنى الواردة به في قانون الأعمال المصرفية الخارجية لعام 1990, وهي تشمل البنك؛

Última actualización: 2020-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

"offshore trust" has the meaning assigned thereto by the labuan is,"'" aa offshore trusts act 1996; 5v1

Árabe

"شركات الائتمان الخارجية" لها نفس المعنى الواردة به في قانون شركات الائتمان الخارجية في لابوان لعام 1996؛ [القسم الفرعي قانون 557]

Última actualización: 2020-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,599,536 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo