Usted buscó: carolling (Inglés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

German

Información

English

carolling

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Alemán

Información

Inglés

he paused: the birds went on carolling, the leaves lightly rustling.

Alemán

er hielt inne: die vögel fuhren fort zu zwitschern; die blätter rauschten über unseren häuptern.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

musical events at the castle have included carolling, with performances by bands such as the royal spa brass.

Alemán

musikalische veranstaltungen auf der burg umfassen weihnachtskonzerte, mit auftritten von bands wie den royal spa brass.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

one of the most important tasks of the runners in the precarnival period is carolling. the runners go carolling in the neighbouring villages.

Alemán

der turm stellt ein symbol des abstiegs in den untergrund von idrija dar. er hat die form eines bergwerkschachtes, der zu den in der tiefe liegenden schätzen einlädt.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he never went about otherwise than surrounded by a small court of bishops and abbés of high lineage, gallant, jovial, and given to carousing on occasion; and more than once the good and devout women of saint germain d' auxerre, when passing at night beneath the brightly illuminated windows of bourbon, had beenscandalized to hear the same voices which had intoned vespers for them during the day carolling, to the clinking of glasses, the bacchic proverb of benedict xii., that pope who had added a third crown to the tiara−−~bibamus papaliter~.

Alemán

er zeigte sich auf der straße nur umgeben von einem kleinen hofstaate von bischöfen und vornehmen, galanten aebten, lustigen herren, die, wenn's sein mußte, tüchtig schmausten; und mehr als einmal hatten die ehrbaren betschwestern von saint-germain d'auxerre, wenn sie abends unter den erleuchteten fenstern des bourbonischen hauses vorübergegangen waren, sich geärgert, von denselben stimmen, die ihnen am tage vespern gesungen hatten, beim gläserklirren den bacchantischen trinkspruch benedict des zwölften: »bibamus papaliter« vortragen zu hören, jenes papstes, welcher der tiara noch eine dritte krone hinzugefügt hatte.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,100,921 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo