Вы искали: carolling (Английский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

German

Информация

English

carolling

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Немецкий

Информация

Английский

he paused: the birds went on carolling, the leaves lightly rustling.

Немецкий

er hielt inne: die vögel fuhren fort zu zwitschern; die blätter rauschten über unseren häuptern.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

musical events at the castle have included carolling, with performances by bands such as the royal spa brass.

Немецкий

musikalische veranstaltungen auf der burg umfassen weihnachtskonzerte, mit auftritten von bands wie den royal spa brass.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

one of the most important tasks of the runners in the precarnival period is carolling. the runners go carolling in the neighbouring villages.

Немецкий

der turm stellt ein symbol des abstiegs in den untergrund von idrija dar. er hat die form eines bergwerkschachtes, der zu den in der tiefe liegenden schätzen einlädt.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he never went about otherwise than surrounded by a small court of bishops and abbés of high lineage, gallant, jovial, and given to carousing on occasion; and more than once the good and devout women of saint germain d' auxerre, when passing at night beneath the brightly illuminated windows of bourbon, had beenscandalized to hear the same voices which had intoned vespers for them during the day carolling, to the clinking of glasses, the bacchic proverb of benedict xii., that pope who had added a third crown to the tiara−−~bibamus papaliter~.

Немецкий

er zeigte sich auf der straße nur umgeben von einem kleinen hofstaate von bischöfen und vornehmen, galanten aebten, lustigen herren, die, wenn's sein mußte, tüchtig schmausten; und mehr als einmal hatten die ehrbaren betschwestern von saint-germain d'auxerre, wenn sie abends unter den erleuchteten fenstern des bourbonischen hauses vorübergegangen waren, sich geärgert, von denselben stimmen, die ihnen am tage vespern gesungen hatten, beim gläserklirren den bacchantischen trinkspruch benedict des zwölften: »bibamus papaliter« vortragen zu hören, jenes papstes, welcher der tiara noch eine dritte krone hinzugefügt hatte.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,749,987 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK