Usted buscó: outpacing (Inglés - Alemán)

Inglés

Traductor

outpacing

Traductor

Alemán

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Alemán

Información

Inglés

global developments are outpacing developments in europe.

Alemán

globale entwicklungen sind rasanter als die entwicklungen in europa.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

79:4 and by those who move ahead, outpacing 79:5

Alemán

79:4 dann bei denen (, die mit den seelen der gl

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

waste volumes are increasing at rates equalling and sometimes outpacing economic growth.

Alemán

die abfallmengen steigen im gleichschritt mit den wirtschaftlichen wachstumsraten - und mitunter sogar noch rascher.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

looking forward into the medium term, the group wants to continue outpacing the market.

Alemán

der konzern will auch mittelfristig schneller wachsen als der markt.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

already, the growth of cars is outpacing improvement in the road network and leading to increasing congestion and environmental pollution.

Alemán

schon jetzt nimmt die zahl der kraftfahrzeuge schneller zu, als der ausbau des straßennetzes vorangeht, wodurch es zu immer mehr staus und umweltverschmutzung kommt.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the increase in power amounts to 42 bhp so that the modified engine produces 269 bhp outpacing easily the standard engine with its 224 bhp.

Alemán

der leistungszuwachs beträgt 42 ps und so wird ein wert von 269 ps gegenüber 224 ps erreicht.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

as a result of employment outpacing growth in working age population, in 1999 the employment rate increased in almost all member states.

Alemán

da die beschäftigung schneller wuchs als die bevölkerung im erwerbsfähigen alter, stieg die beschäftigungsquote im jahr 1999 in fast allen mitgliedstaaten.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

emerging economies also play an increasing role in developing countries with south-south trade outpacing north-south.

Alemán

die aufstrebenden volkswirtschaften spielen auch für die entwicklungsländer eine immer wichtigere rolle, nicht zuletzt weil der süd-süd-handel den nord-süd-handel zunehmend überflügelt.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

however, this decreasing trend in unit labour costs reversed in 2003 when growth in compensation per employee rose considerably, significantly outpacing labour productivity gains.

Alemán

dieser abwärtstrend beim wachstum der lohnstückkosten kehrte sich 2003 jedoch um, als das arbeitnehmerentgelt je arbeitnehmer merklich und deutlich stärker zunahm als die produktivitätsgewinne.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

further progress needs to be achieved, however, especially at the international level, since the growth in air traffic is outpacing reductions in emissions.

Alemán

allerdings sind weitere fortschritte notwendig, vor allem auf internationaler ebene, da der luftverkehr schneller zunimmt als emissionen reduziert werden.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the decreasing trend in unit labour costs reversed in 2003, as compensation per employee rose considerably, significantly outpacing productivity gains. this mainly reflected developments in the services sector.

Alemán

stark rückläufig. dieser abwärtstrend kehrte sich 2003 um, als das arbeitnehmer entgelt je arbeitnehmer merklich und deutlich stärker zunahm als die produktivitäts gewinne.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

similarly, euro area imports are projected to decrease in 2009, outpacing the expected decline in domestic demand, but are projected to recover in the following year as final demand picks up.

Alemán

Ähnlich verhält es sich mit den importen des euro-währungsgebiets, die den projektionen zufolge im jahr 2009 kräftiger sinken als die inländische nachfrage, sich aber im folgejahr im zuge des anstiegs der endnachfrage erholen dürften.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

yet, from 2006 to 2008, china’s annual exports grew 23.4%, outpacing import growth of 19.7%.

Alemán

trotzdem stiegen die chinesischen exporte zwischen 2006 und 2008 um jährlich 23,4% und damit stärker als die importe mit 19,7%.

Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

however, available global slot capacity on board container ships also increased in the past year, outpacing container transport volume. consequently, it was not possible to reduce the existing overcapacity and freight rates in most trades declined further.

Alemán

die vorhandenen Überkapazitäten konnten daher nicht abgebaut werden, und die frachtraten gingen in den meisten verkehren weiter zurück. entlastend wirkten die ab dem 4. quartal stark fallenden treibstoffpreise.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

as it basks in its new status as an economic superpower – the dragon that is outpacing asia’s tigers as well as the donkeys of the west – china is mistakenly downplaying its own serious structural weaknesses.

Alemán

während es sich in seinem neuen status als wirtschaftliche supermacht sonnt – der drache, der asiens tiger und die esel aus dem westen hinter sich lässt –, macht china den fehler, seine ernsthaften strukturschwächen herunterzuspielen.

Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in 2010, china’s imports ranked second in the world, and are expected to grow at an average annual rate of 27% in 2011-2015, outpacing export growth by five percentage points.

Alemán

2010 waren die chinesischen importe weltweit an zweiter stelle und werden voraussichtlich zwischen 2011 und 2015 um durchschnittlich 27 prozent wachsen und damit das exportwachstum um fünf prozentpunkte übertreffen.

Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,950,834,386 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo