Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
why did you call me
ለምን ጠራኸኝ
Última actualización: 2023-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
when you come
ስትመጣ
Última actualización: 2024-02-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
what did you say
ነገ እህት አየሽ
Última actualización: 2024-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
call me when you come
ስትመጣ ደውልልኝ
Última actualización: 2022-08-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
did you see him who forbids
አየህን ? ያንን የሚከለክለውን ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
did you sleep well last night
ትናንት ማታ በደንብ ተኝተሃል?
Última actualización: 2022-07-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
did you see him who turned away ,
ያንን ( ከእምነት ) የዞረውን አየህን ?
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
did you create it or did we ?
እናንተ ትፈጥሩታላችሁን ? ወይስ እኛ ፈጣሪዎቹን ነን ?
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
' moses , why have you come with such haste from your nation '
« ሙሳ ሆይ ! ከሕዝቦችህ ምን አስቸኮለህም » ( ተባለ ) ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
did you receive the story of moses ,
የሙሳ ወሬ መጣልህን ?
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
did you receive the story of the hosts
የሰራዊቶቹ ወሬ መጣልህን ?
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but he beguiled a great many of you . why did you not then understand ?
ከእናንተም ብዙን ፍጡር በእርግጥ አሳስቷል ፡ ፡ የምታውቁም አልነበራችሁምን ?
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
did you consider the fire which you kindle ?
ያቺንም የምትሰብቋትን እሳት አያችሁን ?
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
did you create it , or are we the creator ?
እናንተ ትፈጥሩታላችሁን ? ወይስ እኛ ፈጣሪዎቹን ነን ?
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
from following after me , did you disobey my order '
« እኔን ከመከተል ትዕዛዜን ጣስክን »
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pharaoh said to those around him , " did you hear ? "
( ፈርዖንም ) በዙሪያው ላሉት ሰዎች « አትሰሙምን » አለ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
did you receive the story of abraham s ’ honoured guests ?
የተከበሩት የኢብራሂም እንግዶች ወሬ መጥቶሃልን ?
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
why did they not think over the message ? or has something come to them which had not come to their fathers ?
( የቁርኣንን ) ንግግሩንም አያስተነትኑምን ወይስ ለመጀመሪያዎቹ አባቶቻቸው ያልመጣ ነገር መጣባቸውን
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
they asked , " abraham , did you do this to our idols ? "
« ኢብራሂም ሆይ ! በአማልክቶቻችን ይህንን የሠራህ አንተ ነህን » አሉት ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
when you heard it , why did you not say , " it is not right for us to speak of this . god forbid !
በሰማችሁትም ጊዜ በዚህ ልንናገር ለእኛ አይገባንም ፡ ፡ ጥራት ይገባህ ፡ ፡ ይህ ከባድ ቅጥፈት ነው ፤ አትሉም ነበርን
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible