Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
why did you call me
ለምን ጠራኸኝ
Última atualização: 2023-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
when you come
ስትመጣ
Última atualização: 2024-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
what did you say
ነገ እህት አየሽ
Última atualização: 2024-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
call me when you come
ስትመጣ ደውልልኝ
Última atualização: 2022-08-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
did you see him who forbids
አየህን ? ያንን የሚከለክለውን ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
did you sleep well last night
ትናንት ማታ በደንብ ተኝተሃል?
Última atualização: 2022-07-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
did you see him who turned away ,
ያንን ( ከእምነት ) የዞረውን አየህን ?
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
did you create it or did we ?
እናንተ ትፈጥሩታላችሁን ? ወይስ እኛ ፈጣሪዎቹን ነን ?
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
' moses , why have you come with such haste from your nation '
« ሙሳ ሆይ ! ከሕዝቦችህ ምን አስቸኮለህም » ( ተባለ ) ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
did you receive the story of moses ,
የሙሳ ወሬ መጣልህን ?
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
did you receive the story of the hosts
የሰራዊቶቹ ወሬ መጣልህን ?
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but he beguiled a great many of you . why did you not then understand ?
ከእናንተም ብዙን ፍጡር በእርግጥ አሳስቷል ፡ ፡ የምታውቁም አልነበራችሁምን ?
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
did you consider the fire which you kindle ?
ያቺንም የምትሰብቋትን እሳት አያችሁን ?
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
did you create it , or are we the creator ?
እናንተ ትፈጥሩታላችሁን ? ወይስ እኛ ፈጣሪዎቹን ነን ?
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
from following after me , did you disobey my order '
« እኔን ከመከተል ትዕዛዜን ጣስክን »
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pharaoh said to those around him , " did you hear ? "
( ፈርዖንም ) በዙሪያው ላሉት ሰዎች « አትሰሙምን » አለ ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
did you receive the story of abraham s ’ honoured guests ?
የተከበሩት የኢብራሂም እንግዶች ወሬ መጥቶሃልን ?
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
why did they not think over the message ? or has something come to them which had not come to their fathers ?
( የቁርኣንን ) ንግግሩንም አያስተነትኑምን ወይስ ለመጀመሪያዎቹ አባቶቻቸው ያልመጣ ነገር መጣባቸውን
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
they asked , " abraham , did you do this to our idols ? "
« ኢብራሂም ሆይ ! በአማልክቶቻችን ይህንን የሠራህ አንተ ነህን » አሉት ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
when you heard it , why did you not say , " it is not right for us to speak of this . god forbid !
በሰማችሁትም ጊዜ በዚህ ልንናገር ለእኛ አይገባንም ፡ ፡ ጥራት ይገባህ ፡ ፡ ይህ ከባድ ቅጥፈት ነው ፤ አትሉም ነበርን
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível