Usted buscó: lend to (Inglés - Bengalí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Bengali

Información

English

lend to

Bengali

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Bengalí

Información

Inglés

who is he that will lend to god a good loan , and he will multiply it for him , and his shall be a generous wage ?

Bengalí

কে সেই ব ্ যক ্ তি , যে আল ্ লাহকে উত ্ তম ধার দিবে , এরপর তিনি তার জন ্ যে তা বহুগুণে বৃদ ্ ধি করবেন এবং তার জন ্ যে রয়েছে সম ্ মানিত পুরস ্ কার ।

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

if you lend to god a good loan , he will multiply it for you , and will forgive you . god is all-thankful , all-clement ,

Bengalí

যদি তোমরা আল ্ লাহ ্ ‌ কে কর ্ জ দাও এক উত ্ তম কর ্ জ , তিনি সেটি তোমাদের জন ্ য বহু-গুণিত করে দেবেন , আর তিনি তোমাদের পরিত ্ রাণ করবেন । আর আল ্ লাহ ্ গুণগ ্ রাহী , অতি অমায়িক ।

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

one who generously lends to god will be paid back in many multiples of the loan . it is god who reduces and expands things and to him you will all return .

Bengalí

এমন কে আছে যে , আল ্ লাহকে করজ দেবে , উত ্ তম করজ ; অতঃপর আল ্ লাহ তাকে দ ্ বিগুণ-বহুগুণ বৃদ ্ ধি করে দিবেন । আল ্ লাহই সংকোচিত করেন এবং তিনিই প ্ রশস ্ ততা দান করেন এবং তাঁরই নিকট তোমরা সবাই ফিরে যাবে ।

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

who is there among you who will lend to allah a good loan that he may return it after multiplying it manifold ? allah alone can decrease and increase ( wealth ) and to him you shall all return .

Bengalí

এমন কে আছে যে , আল ্ লাহকে করজ দেবে , উত ্ তম করজ ; অতঃপর আল ্ লাহ তাকে দ ্ বিগুণ-বহুগুণ বৃদ ্ ধি করে দিবেন । আল ্ লাহই সংকোচিত করেন এবং তিনিই প ্ রশস ্ ততা দান করেন এবং তাঁরই নিকট তোমরা সবাই ফিরে যাবে ।

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he knows that there will be some among you sick , others travelling through the land , seeking of allah 's bounty ; yet others fighting in allah 's cause . so recite as much of the quran as may be easy ( for you ) , and perform as-salat ( iqamat-as-salat ) and give zakat , and lend to allah a goodly loan , and whatever good you send before you for yourselves , ( i.e. nawafil non-obligatory acts of worship : prayers , charity , fasting , hajj and ' umrah , etc . ) , you will certainly find it with allah , better and greater in reward .

Bengalí

আপনার পালনকর ্ তা জানেন , আপনি এবাদতের জন ্ যে দন ্ ডায়মান হন রাত ্ রির প ্ রায় দু ’ তৃতীয়াংশ , অর ্ ধাংশ ও তৃতীয়াংশ এবং আপনার সঙ ্ গীদের একটি দলও দন ্ ডায়মান হয় । আল ্ লাহ দিবা ও রাত ্ রি পরিমাপ করেন । তিনি জানেন , তোমরা এর পূর ্ ণ হিসাব রাখতে পার না । অতএব তিনি তোমাদের প ্ রতি ক ্ ষমা পরায়ন হয়েছেন । কাজেই কোরআনের যতটুকু তোমাদের জন ্ যে সহজ , ততটুকু আবৃত ্ তি কর । তিনি জানেন তোমাদের মধ ্ যে কেউ কেউ অসুস ্ থ হবে , কেউ কেউ আল ্ লাহর অনুগ ্ রহ সন ্ ধানে দেশে-বিদেশে যাবে এবং কেউ কেউ আল ্ লাহর পথে জেহাদে লিপ ্ ত হবে । কাজেই কোরআনের যতটুকু তোমাদের জন ্ যে সহজ ততটুকু আবৃত ্ তি কর । তোমরা নামায কায়েম কর , যাকাত দাও এবং আল ্ লাহকে উত ্ তম ঋণ দাও । তোমরা নিজেদের জন ্ যে যা কিছু অগ ্ রে পাঠাবে , তা আল ্ লাহর কাছে উত ্ তম আকারে এবং পুরস ্ কার হিসেবে বর ্ ধিতরূপে পাবে । তোমরা আল ্ লাহর কাছে ক ্ ষমাপ ্ রার ্ থনা কর । নিশ ্ চয় আল ্ লাহ ক ্ ষমাশীল , দয়ালু ।

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,984,062 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo