Usted buscó: ( please fill in according to order ) (Inglés - Cabilio)

Inglés

Traductor

( please fill in according to order )

Traductor

Cabilio

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Cabilio

Información

Inglés

please fill out this field.

Cabilio

ma ulac aγilif ččaṛ urti-yagi.

Última actualización: 2018-05-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

scale web content according to the system font size

Cabilio

aseggem n ugbur web akken tella teγzi n tsefsit n unagraw

Última actualización: 2018-05-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:

Cabilio

tura a sidi ṛebbi ɣas ad mmteɣ aql-i di lehna imi amsellek i ɣ-tweɛdeḍ,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

who will render to every man according to his deeds:

Cabilio

ara yerren i mkul yiwen ayen yexdem .

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in the day when god shall judge the secrets of men by jesus christ according to my gospel.

Cabilio

d annect-agi ara d-ibanen asm'ara iḥaseb sidi ṛebbi s Ɛisa lmasiḥ, ayen akk xeddmen yemdanen s tuffra am akken yella di lexbaṛ n lxiṛ i țbecciṛeɣ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.

Cabilio

beṛkat ! ur ḥekkmet ara s wayen kan i țwalint wallen-nwen, lemdet aț-țḥekmem s lḥeqq.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

according to the eternal purpose which he purposed in christ jesus our lord:

Cabilio

akken yella di leqsed n sidi ṛebbi si lebda ; leqsed-agi yessaweḍ-it ɣer lekmal-is s Ɛisa lmasiḥ ssid-nneɣ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

then touched he their eyes, saying, according to your faith be it unto you.

Cabilio

innul allen-nsen, yenna : a wen-ițwaxdem s wakken yella liman-nwen !

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

this element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model.

Cabilio

aferdis-a ad iteddu am taggayt n iferdisen wa ad isεu agbur n taneγruft n tnaka flexbox.

Última actualización: 2018-05-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:

Cabilio

yețwamḍel, yuɣal-ed ɣer tudert ass wis tlata, akken i t-id-nnant tira iqedsen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

for the son of man shall come in the glory of his father with his angels; and then he shall reward every man according to his works.

Cabilio

axaṭer mmi-s n bunadem a d-yas nețța d lmalayekkat-is di lɛaḍima n baba-s, ad yefk i yal yiwen ayen yuklal, yal yiwen ɣef leḥsab n lefɛayel-is.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the israel of god.

Cabilio

i wid akk itebɛen abrid-agi , a sen-iniɣ: lehna d ṛṛeḥma n sidi ṛebbi a wen-d țțunefkent i kunwi d wegdud n sidi ṛebbi meṛṛa !

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and one ananias, a devout man according to the law, having a good report of all the jews which dwelt there,

Cabilio

yella dinna yiwen wergaz isem-is ananyas, d argaz iḍuɛen sidi ṛebbi, yerna yettabaɛ ccariɛa ; at isṛail meṛṛa izedɣen di temdint n dimecq țcehhiden fell-as s lxiṛ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and declared to be the son of god with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead:

Cabilio

yețțusemma d mmi-s n ṛebbi s tezmert n ṛṛuḥ iqedsen, s ḥeggu-ines si ger lmegtin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

according to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the lord.

Cabilio

akken i tella di lɛadda n lmuqedmin, gren tasɣaṛt, tṣaḥ-ed zakarya iwakken ad ikcem ɣer wemkan iqedsen ad isseṛɣ lebxuṛ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and when the days of her purification according to the law of moses were accomplished, they brought him to jerusalem, to present him to the lord;

Cabilio

asmi wwḍen ṛebɛin wussan ɣef tlalit n weqcic-nni, yusef d meryem wwin-t ɣer temdint n lquds iwakken ad ițțuqeddem i sidi ṛebbi,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and account that the longsuffering of our lord is salvation; even as our beloved brother paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you;

Cabilio

ḥṣut belli ṣṣbeṛ ameqqran n sidi ṛebbi, d leslak-nwen ! am akken i wen-t-id-yura gma-tneɣ eɛzizen bulus s tmusni i s-d-ițțunefken.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

keyframe property value “%1$s” is invalid according to the syntax for “%2$s”.

Cabilio

azal n tγara keyframe “%1$s” d arameγtu γef leḥsab n tseddast i “%2$s”.

Última actualización: 2018-05-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and if ye call on the father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning here in fear:

Cabilio

ma tnedhem ɣer sidi ṛebbi am akken d baba-twen, sbeggnet-ed di tudert-nwen belli tḍuɛem-t s leqdeṛ ameqqran, deg wussan i wen-d iqqimen di ddunit-agi ; nețța ur nxeddem lxilaf ger yemdanen, yețḥasaben yal yiwen s wakken llan lecɣal-is.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey.

Cabilio

ifka i umezwaru xemsmeyya twiztin n ddheb, wi sin yefka-yas mitin, wis tlata yefka-yas meyya ; yefka i yal yiwen s wakken tella tezmert-is, dɣa iṛuḥ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,878,039,535 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo