Vous avez cherché: ( please fill in according to order ) (Anglais - Kabyle)

Anglais

Traduction

( please fill in according to order )

Traduction

Kabyle

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Kabyle

Infos

Anglais

please fill out this field.

Kabyle

ma ulac aγilif ččaṛ urti-yagi.

Dernière mise à jour : 2018-05-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

scale web content according to the system font size

Kabyle

aseggem n ugbur web akken tella teγzi n tsefsit n unagraw

Dernière mise à jour : 2018-05-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:

Kabyle

tura a sidi ṛebbi ɣas ad mmteɣ aql-i di lehna imi amsellek i ɣ-tweɛdeḍ,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

who will render to every man according to his deeds:

Kabyle

ara yerren i mkul yiwen ayen yexdem .

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in the day when god shall judge the secrets of men by jesus christ according to my gospel.

Kabyle

d annect-agi ara d-ibanen asm'ara iḥaseb sidi ṛebbi s Ɛisa lmasiḥ, ayen akk xeddmen yemdanen s tuffra am akken yella di lexbaṛ n lxiṛ i țbecciṛeɣ.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.

Kabyle

beṛkat ! ur ḥekkmet ara s wayen kan i țwalint wallen-nwen, lemdet aț-țḥekmem s lḥeqq.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

according to the eternal purpose which he purposed in christ jesus our lord:

Kabyle

akken yella di leqsed n sidi ṛebbi si lebda ; leqsed-agi yessaweḍ-it ɣer lekmal-is s Ɛisa lmasiḥ ssid-nneɣ.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

then touched he their eyes, saying, according to your faith be it unto you.

Kabyle

innul allen-nsen, yenna : a wen-ițwaxdem s wakken yella liman-nwen !

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model.

Kabyle

aferdis-a ad iteddu am taggayt n iferdisen wa ad isεu agbur n taneγruft n tnaka flexbox.

Dernière mise à jour : 2018-05-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:

Kabyle

yețwamḍel, yuɣal-ed ɣer tudert ass wis tlata, akken i t-id-nnant tira iqedsen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for the son of man shall come in the glory of his father with his angels; and then he shall reward every man according to his works.

Kabyle

axaṭer mmi-s n bunadem a d-yas nețța d lmalayekkat-is di lɛaḍima n baba-s, ad yefk i yal yiwen ayen yuklal, yal yiwen ɣef leḥsab n lefɛayel-is.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the israel of god.

Kabyle

i wid akk itebɛen abrid-agi , a sen-iniɣ: lehna d ṛṛeḥma n sidi ṛebbi a wen-d țțunefkent i kunwi d wegdud n sidi ṛebbi meṛṛa !

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and one ananias, a devout man according to the law, having a good report of all the jews which dwelt there,

Kabyle

yella dinna yiwen wergaz isem-is ananyas, d argaz iḍuɛen sidi ṛebbi, yerna yettabaɛ ccariɛa ; at isṛail meṛṛa izedɣen di temdint n dimecq țcehhiden fell-as s lxiṛ.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and declared to be the son of god with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead:

Kabyle

yețțusemma d mmi-s n ṛebbi s tezmert n ṛṛuḥ iqedsen, s ḥeggu-ines si ger lmegtin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

according to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the lord.

Kabyle

akken i tella di lɛadda n lmuqedmin, gren tasɣaṛt, tṣaḥ-ed zakarya iwakken ad ikcem ɣer wemkan iqedsen ad isseṛɣ lebxuṛ.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and when the days of her purification according to the law of moses were accomplished, they brought him to jerusalem, to present him to the lord;

Kabyle

asmi wwḍen ṛebɛin wussan ɣef tlalit n weqcic-nni, yusef d meryem wwin-t ɣer temdint n lquds iwakken ad ițțuqeddem i sidi ṛebbi,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and account that the longsuffering of our lord is salvation; even as our beloved brother paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you;

Kabyle

ḥṣut belli ṣṣbeṛ ameqqran n sidi ṛebbi, d leslak-nwen ! am akken i wen-t-id-yura gma-tneɣ eɛzizen bulus s tmusni i s-d-ițțunefken.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

keyframe property value “%1$s” is invalid according to the syntax for “%2$s”.

Kabyle

azal n tγara keyframe “%1$s” d arameγtu γef leḥsab n tseddast i “%2$s”.

Dernière mise à jour : 2018-05-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and if ye call on the father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning here in fear:

Kabyle

ma tnedhem ɣer sidi ṛebbi am akken d baba-twen, sbeggnet-ed di tudert-nwen belli tḍuɛem-t s leqdeṛ ameqqran, deg wussan i wen-d iqqimen di ddunit-agi ; nețța ur nxeddem lxilaf ger yemdanen, yețḥasaben yal yiwen s wakken llan lecɣal-is.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey.

Kabyle

ifka i umezwaru xemsmeyya twiztin n ddheb, wi sin yefka-yas mitin, wis tlata yefka-yas meyya ; yefka i yal yiwen s wakken tella tezmert-is, dɣa iṛuḥ.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,813,128,104 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK