Preguntar a Google

Usted buscó: god's will (Inglés - Cebuano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Cebuano

Información

Inglés

Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.

Cebuano

Sa pagkamatuod ang Dios dili mamati sa mga pagsinggit nga kawang lamang.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.

Cebuano

Sa Dios (ako magadayeg sa iyang pulong), Kang Jehova (ako magadayeg sa iyang pulong),

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness.

Cebuano

Kay ikaw magadagkut sa akong lamparahan: Si Jehova nga akong Dios magahayag sa akong kangitngit.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, God will give it thee.

Cebuano

Hinoon nahibalo ako nga bisan karon ang tanan nga imong pangayoon sa Dios, kini igahatag kanimo sa Dios."

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.

Cebuano

Dili kuhaon sa Dios ang iyang kasuko, Ang magatabang kang Rahab nanagyukbo sa ilalum niya.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.

Cebuano

Oo, sa pagkamatuod ang Dios dili magbuhat sa kadautan, Dili balit-aron sa Dios ang justicia.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

Surely the Lord GOD will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.

Cebuano

Sa pagkamatuod ang Ginoong Jehova dili magbuhat sa bisan unsa, gawas kong ang iyang tinago ipadayag niya sa iyang mga alagad, ang mga manalagna.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:

Cebuano

Ania karon, ang Dios dili mosalikway sa usa ka tawong hingpit. Ni motabang siya sa mga mamumuhat sa dautan.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.

Cebuano

Himoa ninyo nga ang panagtiayon makabaton sa pagtahud sa tanan, ug himoa ninyo nga ang higdaanan sa panagtiayon dili mahugawan; kay ang Dios magasilot ra sa mga makihilawason ug mga mananapaw.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

And the people said unto Joshua, The LORD our God will we serve, and his voice will we obey.

Cebuano

Ug ang katawohan namulong kang Josue: Kang Jehova nga among Dios kami magaalagad ug sa iyang tingog kami magapatalinghug.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

For I the LORD thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee.

Cebuano

Kay ako, si Jehova nga imong Dios, mokupot sa imong kamot nga too, nga magaingon kanimo: Ayaw kahadlok; ako magatabang kanimo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?

Cebuano

Kinsa ang nasayud kong ang Dios dili ba motalikod ug magbasul, ug mobiya sa iyang mabangis nga kasuko, aron kita dili mangamatay?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.

Cebuano

Apan pagalukaton sa Dios ang akong kalag gikan sa gahum sa Sheol; Kay pagadawaton niya ako. (Selah)

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

Therefore I will look unto the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.

Cebuano

Apan mahitungod kanako, ako magatan-aw ngadto kang Jehova; ako magahulat sa Dios sa akong kaluwasan: ang akong Dios magapamati kanako.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

And the LORD thy God will put all these curses upon thine enemies, and on them that hate thee, which persecuted thee.

Cebuano

Ug igabutang ni Jehova nga imong Dios kining tanan nga mga panunglo sa ibabaw sa imong mga kaaway, ug sa ibabaw sa tanan nga nagadumot kanimo, nga nanaglutos kanimo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.

Cebuano

Ang akong Dios magasalibay kanila sa halayo, tungod kay sila wala mamati kaniya; ug sila mahimong mga lumalangyaw taliwala sa mga nasud.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

Moreover the LORD thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves from thee, be destroyed.

Cebuano

Labut pa, magapadala si Jehova nga imong Dios ug mga tamboboan sa taliwala nila, hangtud sila nga mga mahabilin, ug ang mga managtago mangawala gikan sa atubangan mo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

Then ye shall rise up from the ambush, and seize upon the city: for the LORD your God will deliver it into your hand.

Cebuano

Ug manindog kamo gikan sa inyong banhiganan, ug agawon ninyo ang ciudad: kay si Jehova nga inyong Dios, magahatag niana sa inyong kamot.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

For God will save Zion, and will build the cities of Judah: that they may dwell there, and have it in possession.

Cebuano

Kay ang Dios magaluwas sa Sion ug magatukod sa mga ciudad sa Juda; Ug sila managpuyo didto ug manag-iya niini.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together.

Cebuano

Ug mitubag si Abraham: Ang Dios sa iyang kaugalingon magatagana sa nating carnero nga igahalad-nga-sinunog, anak ko; ug busa nagapadayon sila sa paglakaw nga nanagkuyog.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo