Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
asylum legislation must be transposed coherently.
je třeba konzistentně provést právní předpisy týkající se azylu.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
individual eu policies must be framed more coherently.
individuální politické linie eu musí mít více koherentní rámec.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
use incentives and conditionalities more coherently and efficiently;
soudržněji a účinněji využívat pobídky a podmínky,
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
these tools need to be used more effectively and coherently.
tyto nástroje je třeba využívat účinnějším a ucelenějším způsobem.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
now is the time to fully and coherently implement the recently adopted .
nyní nastal čas důsledně a v úplnosti implementovat nedávno schválený .
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
support the government of afghanistan in coherently implementing their strategy;
podporuje afghánskou vládu při soudržném provádění její strategie;
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
all colleagues agree we must act as coherently as possible to stand stronger.
všichni souhlasíme s tím, že v zájmu pevnější pozice musí být náš postup co nejvíce jednotný.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a conceptual geological feature that is hypothesized to exist coherently in the world.
koncepční geologický prvek, u něhož se předpokládá související existence ve světě.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it also ensures that the single rulebook is applied consistently and coherently in the euro area.
zajišťuje také, aby se jednotný soubor pravidel v eurozóně používal důsledně a jednotně.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
by acting collectively and coherently, this measure will contribute to increasing the security of the eu.
toto opatření díky kolektivnímu a soudržnému postupu přispěje ke zvýšení bezpečnosti eu.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it is now time to coordinate these efforts more coherently by creating a clear technology roadmap for this area.
nyní je čas lépe koordinovat úsilí a vytvořit jasný plán technologií v této oblasti.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the challenge is to identify an appropriate policy framework within which these various initiatives can work coherently.
Úkolem je určit vhodný politický rámec, v němž mohou tyto odlišné iniciativy fungovat ve vzájemné součinnosti.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he shall help ensure that all eu instruments are engaged coherently to attain the eu’s policy objectives.
napomáhá tomu, aby všechny nástroje eu byly používány soudržným způsobem v zájmu dosažení cílů politiky eu.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he shall help ensure that all eu instruments in the field are engaged coherently to attain the eu's policy objectives.
pomáhá zajišťovat, že všechny nástroje unie jsou na místě uplatňovány soudržným způsobem v zájmu dosažení cílů politiky unie.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he shall help to ensure that all eu instruments in the field are engaged coherently to attain the eu’s policy objectives.
pomáhá zajišťovat, že všechny nástroje unie jsou na místě uplatňovány soudržným způsobem v zájmu dosažení cílů politiky unie.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
he shall help to ensure that all union instruments in the field are engaged coherently to attain the union's policy objectives.
pomáhá zajišťovat, že všechny nástroje unie jsou na místě uplatňovány soudržným způsobem v zájmu dosažení cílů politiky unie.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
he shall help to ensure that all eu instruments in the field are engaged coherently to attain the eu's policy objectives.
pomáhá zajišťovat, že všechny nástroje unie jsou na místě uplatňovány soudržným způsobem v zájmu dosažení cílů politiky unie.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the lesson of kosovo, said prime ministertony blair, was that europe "must speak coherently on foreign and security policy".
poučení, které z kosova plyne, řekl tehdy ministerský předseda tony blair, je to, že “evropa musí v otázkách zahraniční a obranné politiky hovořit jednohlasně.”
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
implement swiftly and coherently the key directives supporting the digital single market, including the services directive, unfair commercial practices directive and the telecoms framework;
rychle a soudržně provést klíčové směrnice podporující jednotný digitální trh, včetně směrnice o službách, směrnice o nekalých obchodních praktikách a telekomunikačního rámce;
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(d)programme governanceshould besuchastoenablethe programme manager to perform its tasks coherently (define expectations, grant powers and verify performance).
správaařízeníprogramubymělybýttakové,abyprogra-mový manažer mohlpřiplněnísvýchúkolůpostupovatsou-stavně(definovatočekávání,přidělitpravomociaověřovat výkonnost).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: