Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
asylum legislation must be transposed coherently.
je třeba konzistentně provést právní předpisy týkající se azylu.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
individual eu policies must be framed more coherently.
individuální politické linie eu musí mít více koherentní rámec.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
use incentives and conditionalities more coherently and efficiently;
soudržněji a účinněji využívat pobídky a podmínky,
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
these tools need to be used more effectively and coherently.
tyto nástroje je třeba využívat účinnějším a ucelenějším způsobem.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
now is the time to fully and coherently implement the recently adopted .
nyní nastal čas důsledně a v úplnosti implementovat nedávno schválený .
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
support the government of afghanistan in coherently implementing their strategy;
podporuje afghánskou vládu při soudržném provádění její strategie;
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
all colleagues agree we must act as coherently as possible to stand stronger.
všichni souhlasíme s tím, že v zájmu pevnější pozice musí být náš postup co nejvíce jednotný.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a conceptual geological feature that is hypothesized to exist coherently in the world.
koncepční geologický prvek, u něhož se předpokládá související existence ve světě.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it also ensures that the single rulebook is applied consistently and coherently in the euro area.
zajišťuje také, aby se jednotný soubor pravidel v eurozóně používal důsledně a jednotně.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
by acting collectively and coherently, this measure will contribute to increasing the security of the eu.
toto opatření díky kolektivnímu a soudržnému postupu přispěje ke zvýšení bezpečnosti eu.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it is now time to coordinate these efforts more coherently by creating a clear technology roadmap for this area.
nyní je čas lépe koordinovat úsilí a vytvořit jasný plán technologií v této oblasti.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the challenge is to identify an appropriate policy framework within which these various initiatives can work coherently.
Úkolem je určit vhodný politický rámec, v němž mohou tyto odlišné iniciativy fungovat ve vzájemné součinnosti.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he shall help ensure that all eu instruments are engaged coherently to attain the eu’s policy objectives.
napomáhá tomu, aby všechny nástroje eu byly používány soudržným způsobem v zájmu dosažení cílů politiky eu.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he shall help ensure that all eu instruments in the field are engaged coherently to attain the eu's policy objectives.
pomáhá zajišťovat, že všechny nástroje unie jsou na místě uplatňovány soudržným způsobem v zájmu dosažení cílů politiky unie.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he shall help to ensure that all eu instruments in the field are engaged coherently to attain the eu’s policy objectives.
pomáhá zajišťovat, že všechny nástroje unie jsou na místě uplatňovány soudržným způsobem v zájmu dosažení cílů politiky unie.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
he shall help to ensure that all union instruments in the field are engaged coherently to attain the union's policy objectives.
pomáhá zajišťovat, že všechny nástroje unie jsou na místě uplatňovány soudržným způsobem v zájmu dosažení cílů politiky unie.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
he shall help to ensure that all eu instruments in the field are engaged coherently to attain the eu's policy objectives.
pomáhá zajišťovat, že všechny nástroje unie jsou na místě uplatňovány soudržným způsobem v zájmu dosažení cílů politiky unie.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the lesson of kosovo, said prime ministertony blair, was that europe "must speak coherently on foreign and security policy".
poučení, které z kosova plyne, řekl tehdy ministerský předseda tony blair, je to, že “evropa musí v otázkách zahraniční a obranné politiky hovořit jednohlasně.”
Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
implement swiftly and coherently the key directives supporting the digital single market, including the services directive, unfair commercial practices directive and the telecoms framework;
rychle a soudržně provést klíčové směrnice podporující jednotný digitální trh, včetně směrnice o službách, směrnice o nekalých obchodních praktikách a telekomunikačního rámce;
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(d)programme governanceshould besuchastoenablethe programme manager to perform its tasks coherently (define expectations, grant powers and verify performance).
správaařízeníprogramubymělybýttakové,abyprogra-mový manažer mohlpřiplněnísvýchúkolůpostupovatsou-stavně(definovatočekávání,přidělitpravomociaověřovat výkonnost).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: