De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
it's night time when i understand
es de noche cuando comprendo
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
hello how is it night?
hola como está ti noche ?
Última actualización: 2016-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
it night be for this sin.)
será por eso mismo.)
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
is it night there? in spain
¿es de noche allí?
Última actualización: 2024-02-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the sun sets quickly at the seychelles, and it’s night at once.
el sol baja rápidamente en las seychelles y rápidamente es de noche.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and i’ll be doing it night after night.
y voy a hacer esto noche tras noche.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
there is a double bed with it's night tables (one on each side)
la cama es matrimonial con sus respectivas mesas de luz a los costados.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the best of the day: its night.
lo mejor del día: la noche.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
its night-scape has been very dark.
su nochizaje ha sido muy oscuro.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
baya beach is also known for its night life.
playa baya también es conocida por su vida nocturna.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
if you're not able to do this, then, be whatever hour it be, still it's night for you.
si no eres capaz de esto, entonces, sea la hora que sea, aún es de noche para ti.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and darkened its night and brought forth its morning.
obscureció la noche y sacó la mañana.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and he dimmed its night, and brought out its daylight.
obscureció la noche y sacó la mañana.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"look, monsignor, it's night already and there are about 7,000 people here in the plaza..."
-mire, monseñor, ya es noche y son como siete mil personas las que hay aquí en la plaza...
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and making its night dark and bringing forth its morning light,
obscureció la noche y sacó la mañana.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
shakir: and he made dark its night and brought out its light.
29. obscureció la noche y sacó la mañana.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
2500m/nm climb up and then go down into the valley, which is the capital of nepal, kathmandu. it’s night and we have no where to park.
2500m/nm subir y luego bajar al valle, que es la capital de nepal, katmandú. es de noche y no tenemos dónde estacionar.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
7"grandpa?" she asked. "why does the beach seem narrower right now? is it because it's night?"
7"¿abuelo?" preguntó. "¿por qué la playa parece más estrecha ahora? ¿es porque es de noche?"
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
it is equipped with a comfortable double bed with its night table and lamp on each side. a big window gives a lot of light to the room.
está equipado con una cómoda cama doble con su mesa de luz y lámpara a cada lado. un amplio ventanal da mucha luminosidad al ambiente.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3 i the lord do keep it; i will water it every moment: lest any hurt it, i will keep it night and day.
3 yo jehová la guardo, cada momento la regaré; la guardaré de noche y de día, para que nadie la dañe.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: