Usted buscó: revised cambridge reference sequence rcrs (Inglés - Español)

Inglés

Traductor

revised cambridge reference sequence rcrs

Traductor

Español

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Español

Información

Inglés

as used herein, the term “reference sequence” refers to a sequence provided as the polynucleotide sequences of seq id nos:

Español

tal como se usa aquí, el término "secuencia de referencia" se refiere a una secuencia que se proporciona, tal como las secuencias de polinucleótidos de las seq id no:

Última actualización: 2012-05-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

thus, one embodiment of the invention is a dna molecule comprising a sequence that when optimally aligned to a reference sequence, provided herein as seq id nos:

Español

así, una forma de realización de la invención es una molécula de adn que comprende una secuencia que, cuando está alineada de forma óptima respecto de una secuencia de referencia, que se proporciona en la presente como seq id no:

Última actualización: 2012-05-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

report, part i revised, cambridge university press, cambridge, new york, port chester, melbourne, sydney, pp. 115-141.

Español

part i revised, cambridge university press, cambridge, new cork, port chester, melbourne, sydney, pp. 115-141.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

report, part 1, revised, cambridge university press, cambridge, new york, port chester, melbourne, sydney, pp. 115-141.

Español

report, part i, revised, cambridge university press, cambridge, new york, port chester, melbourne, sydney, pp. 115-141.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

table 5: activities of elbasvir and grazoprevir in gt1a, gt1b and gt4 reference sequences and clinical isolates in replicon cells

Español

tabla 5: actividades de elbasvir y grazoprevir en secuencias de referencia de gt1a, gt1b y gt4 y aislados clínicos en células con replicón

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the resulting “variant” chimeric regulatory element is comprised of the same, or variants of the same, constituent elements as the reference sequence but differ in the sequence or sequences that are used to operably link the constituent elements.

Español

el elemento regulador quimérico "variante" que se obtiene está compuesto de los mismos -o variantes de los mismos- elementos constituyentes que la secuencia de referencia, pero difieren en la secuencia o secuencias que se utilizan para unir de manera operativa los elementos constitutivos.

Última actualización: 2012-05-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

an optimal sequence alignment is created by manually aligning two sequences, e.g. a reference sequence and another sequence, to maximize the number of nucleotide matches in the sequence alignment with appropriate internal nucleotide insertions, deletions, or gaps.

Español

una alineación de la secuencia óptima se crea manualmente mediante la alineación de dos secuencias, por ejemplo, una secuencia de referencia y otra secuencia, para maximizar el número de coincidencias de nucleótidos en la alineación de la secuencia con las adecuadas inserciones, eliminaciones o huecos de nucleótidos.

Última actualización: 2012-05-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

1-199, 211 and 212 each provide a reference sequence wherein the constituent elements of the reference sequence may be joined by methods known in the art and may consist of substitutions, deletions and/or insertions of one or more nucleotides or mutations that naturally occur in bacterial and plant cell transformation.

Español

1-199, 211 y 212 brindan una secuencia de referencia donde los elementos constitutivos de la secuencia de referencia se pueden unir por métodos conocidos en la técnica y pueden consistir en sustituciones, deleciones y/o inserciones de uno o más nucleótidos o mutaciones que ocurren naturalmente en transformación de células vegetales o bacterianas.

Última actualización: 2012-05-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the “identity fraction” for a sequence optimally aligned with a reference sequence is the number of nucleotide matches in the optimal alignment, divided by the total number of nucleotides in the reference sequence, e.g. the total number of nucleotides in the full length of the entire reference sequence.

Español

la "fracción de identidad" para una secuencia alineada de manera óptima con una secuencia de referencia es el número de coincidencias de nucleótidos en la alineación óptima, dividido por el número total de nucleótidos en la secuencia de referencia, por ejemplo, el número total de nucleótidos en toda la longitud de la secuencia de referencia completa.

Última actualización: 2012-05-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

1-199, 211 and 212, has at least about 85 percent identity at least about 90 percent identity at least about 95 percent identity, at least about 96 percent identity, at least about 97 percent identity, at least about 98 percent identity, or at least about 99 percent identity to the reference sequence.

Español

1-199, 211 y 212 , tiene por lo menos aproximadamente 85 por ciento de identidad, al menos aproximadamente 90 por ciento de identidad, al menos aproximadamente 95 por ciento de identidad, al menos aproximadamente 96 por ciento de identidad, al menos aproximadamente 97 por ciento de identidad, al menos aproximadamente 98 por ciento de identidad, o por lo menos aproximadamente 99 por ciento de identidad con la secuencia de referencia.

Última actualización: 2012-05-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,797,065,426 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo