Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
such a disclosure could distinguish:
tällaisessa tilinpäätöksessä esitettävässä tiedossa voitaisiin erotella toisistaan:
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
helps distinguish adrenaladenoma from metastasis.
auttaa erottamaan lisämunuaisen adenooman metastaaseista.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we can distinguish three specific aims:
erityistavoitteet voidaan jakaa kolmeen ryhmään seuraavasti:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
you must clearly distinguish between the two.
teidän on pidettävä nämä kaksi asiaa tiukasti erillään.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
here we have to distinguish several aspects:
euroopan unioniin ja siitä pois suuntautuva muuttoliike.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we must distinguish between these two situations.
meidän on tehtävä ero näiden kahden välillä.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
it is possible to distinguish three phases:
tässä voidaan erottaa kolme vaihetta:
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
133 some entities distinguish current assets and liabilities from non-current assets and liabilities.
133 jotkin yhteisöt esittävät lyhytaikaiset varat ja velat ja toisaalta pitkäaikaiset varat ja velat erikseen.