Usted buscó: column 1 (Inglés - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

column 1

Griego

Στήλη 1

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 27
Calidad:

Inglés

column: %1

Griego

Στήλη:% 1 shows the linenumber of the cursor position.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(column 1)

Griego

(στήλη 1)

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

column %1 width

Griego

Πλάτος Στήλης %1

Última actualización: 2020-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

products (column 1)

Griego

Προϊόντα (στήλη 1)

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

titles for column 1

Griego

Τίτλοι για τη στήλη 1

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

on page 843, column 1:

Griego

Στη σελίδα 843, στήλη 1:

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

format for column %1:

Griego

Μορφή για τη στήλη% 1:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

livestock purchases (column 1)

Griego

Αγορές ζώων (στήλη 1).

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

keyboard layout for column 1

Griego

Διάταξη πληκτρολογίου για τη στήλη 1

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

column 2 as % of column 1

Griego

Στήλη 2 λεύσεων που αποτελούν το

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

columns 1

Griego

Στήλες 1style name

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

column (1) = share of eu gdp

Griego

Στήλη (1) = μερίδιο στο ΑΕγχΠ της ΕΕ

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

column 1: excess over the limits

Griego

Στήλη 1: Υπέρβαση των ορίων

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

(columns:%1)

Griego

(στήλες:%1)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

specific rules for adaptation from column 1

Griego

Ειδικοι κανονεσ για προσαρμογη των πληροφοριων απο τη Στηλη 1

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

product or product combination (column 1)

Griego

Προϊόν ή συνδυασμός προϊόντων (στήλη 1)

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

outstanding issues, column( 1) in table 1

Griego

Εκκρεµή στοιχεία, στήλη( 1) του πίνακα 1

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

column 2 specific rules for adaptation from column 1

Griego

ΣΤΗΛΗ 2 ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ Τ © Ν ΠΛΗΡΟ Φ Ο Ρ Ι © Ν ΤΗΣ ΣΤΗΛΗΣ 1 και συντρέχει ένας α p i ό τους ακόλουθους όρους:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

column 1 market access and terms, limitations conditions;

Griego

Στήλη 1 Πρόσβαση στην αγορά όροι, προϋποθέσεις και περιορισμοί

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Aterentes

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,589,482 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo