Usted buscó: cut name after selected characters (Inglés - Griego)

Inglés

Traductor

cut name after selected characters

Traductor

Griego

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

no attribute name after group

Griego

δεν υπάτχει όνομα γνωρίσματος μετά την ομα

Última actualización: 2020-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

change the attributes of the currently selected characters.

Griego

Τροποποίηση των ιδιοτήτων των τρέχοντων επιλεγμένων χαρακτήρων.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

malformed number or name after (?(

Griego

κακοδιατυπωμένος αριθμός ή ονόματος μετά το (?(

Última actualización: 2020-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

missing subpattern name after (?&

Griego

λείπει το όνομα του υποπρότυπου μετά το (?&

Última actualización: 2020-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

last selected character

Griego

Ο τελευταίος επιλεγμένος χαρακτήρας

Última actualización: 2020-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

unknown property name after \\p or \\p

Griego

άγνωστο όνομα ιδιότητας μετά το \\p ή το \\p

Última actualización: 2020-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

insert the selected character in the text

Griego

Εισαγωγή

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

one suspect allegedly registered all the cards in his name after buying them for 50 euros each from another suspect.

Griego

Σύμφωνα με πληροφορίες, ένας από τους υπόπτους καταχώρησε όλες τις κάρτες στο όνομά του, αφού τις αγόρασε έναντι 50 ευρώ έκαστη από τον άλλο ύποπτο.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

therefore we shall name names after the elections; all those already mentioned are mere rumours, which count for nothing.

Griego

Όλα όσα έγιναν ήταν καθαρές αδιακρισίες, τις οποίες δεν πρόκειται να λάβουμε καθόλου υπόψη.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

the statusbar displays the currently selected character's unicode code point and unicode character name.

Griego

Η γραμμή κατάστασης εμφανίζει τον κωδικό unicode και το όνομα unicode του επιλεγμένου χαρακτήρα.

Última actualización: 2020-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

this is particularly the case with port wine, where it must be made absolutely clear that south africa may not produce or market any wine with this name after the end of the transition period.

Griego

Αναφέρομαι ειδικότερα στην περίπτωση του οίνου πορτό, όπου θα πρέπει να καταστήσουμε απολύτως σαφές πως η Νότια Αφρική δεν θα έχει το δικαίωμα, μετά το πέρας της μεταβατικής περιόδου, ούτε να παράγει ούτε να εμπορεύεται οποιοδήποτε κρασί με αυτή την ονομασία.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

do not use cardoreg 4 mg prolonged release tablets and associated names after the expiry date which is stated on the carton and blister.

Griego

Να µην χρησιµοποιείτε τo δισκία παρατεταµένης αποδέσµευσης cardoreg 4 mg και σχετικές ονοµασίες µετά την ηµεροµηνία λήξης που αναφέρεται στο κουτί και στη συσκευασία blister.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

it includes new products such as mustard, pasta, wool, and wicker and set provisions for ending the coexistence between a registered designation and an identical geographical name after a fifteen years period.

Griego

Περιλαμβάνει νέα προϊόντα όπως η μουστάρδα, τα ζυμαρικά, μαλλί και λυγαριά και θεσπίζει διατάξεις για τον τερματισμό της συνύπαρξης μεταξύ καταχωρημένης ονομασίας και ταυτόσημης γεωγραφικής ονομασίας μετά από περίοδο δεκαπέντε ετών.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

do not use invented name after the expiry date which is stated on the carton after { abbreviation used for expiry date [ to be completed nationally ] }.

Griego

Να μη χρησιμοποιείτε το Επινοηθείσα ονομασία μετά την ημερομηνία λήξης που αναφέρεται στο κουτί μετά { συντομογραφία που χρησιμοποιείται για την ημερομηνία λήξης [ Να συμπληρωθεί σε εθνικό επίπεδο ] }.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Inglés

do not use after the expiry date which is stated on the carton after {abbreviation used for expiry date [to be completed nationally]}.

Griego

Η ηµεροµηνία λήξης είναι η τελευταία ηµέρα του µήνα που αναφέρεται.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Inglés

the following characters could not be converted to the selected character setand were written as Ӓ surrogates:$(arg1)

Griego

Δεν ήταν δυνατή η μετατροπή των ακόλουθων χαρακτήρων στο επιλεγμένοσύνολο χαρακτήρων και γράφτηκαν ως Ӓυποκατάστατα:$(arg1)

Última actualización: 2020-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

click <guibutton>next</guibutton> to find the first occurrence of your text after the currently selected character. <application>character map</application> selects the character it finds.

Griego

Πατήστε <guibutton>Επόμενο</guibutton> για να βρείτε την επόμενη εμφάνιση του ζητούμενου κειμένου. Ο <application>Πίνακας χαρακτήρων</application> επιλέγει τον αντίστοιχο χαρακτήρα.

Última actualización: 2020-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,892,876,996 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo