Usted buscó: updated guidelines (Inglés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Greek

Información

English

updated guidelines

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

science and technology: updated treatment guidelines for avian flu

Griego

Επιστήμη και Τεχνολογία: Ανανέωση των κατευθυντήριων οδηγιών για τη θεραπεία της γρίπης των πτηνών

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the updated programme complies with the broad economic policy guidelines.

Griego

Το επικαιροποιημένο πρόγραμμα συμφωνεί με τους γενικούς προσανατολισμούς των οικονομικών πολιτικών.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it concluded with the publication of new, updated guidelines for h5n1 treatment.

Griego

Ολοκληρώθηκε με τη δημοσίευση νέων, ανανεωμένων κατευθυντήριων οδηγιών για τη θεραπεία του h5n1.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

the updated guidelines were established during the maastricht 2-2000 consensus meeting.

Griego

Η ενημερωμένη έκδοση των κατευθυντήριων γραμμών καθορίστηκε κατά τη διάρκεια της συνεδρίασης στο πλαίσιο του « maastricht 2-2000 consensus ».

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Inglés

the council considers that the updated programme is consistent with the broad economic policy guidelines.

Griego

Το Συμβούλιο εκτιμά ότι το ενημερωμένο πρόγραμμα είναι σύμφωνο με τους γενικούς προσανατολισμούς της οικονομικής πολιτικής.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the council considers that the updated stability programme is consistent with the broad economic policy guidelines.

Griego

Το Συμβούλιο θεωρεί ότι το επικαιροποιημένο πρόγραμμα σταθερότητας είναι σύμφωνο με τους γενικούς προσανατολισμούς των οικονομικών πολιτικών.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

moreover, the council considers that the updated programme is consistent with the broad economic policy guidelines.

Griego

Επίσης, το Συμβούλιο θεωρεί ότι το αναπροσαρμοσμένο Πρόγραμμα Σταθερότητας είναι συνεπές με τους Γενικούς Προσανατολισμούς της Οικονομικής Πολιτικής.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the commission may present updated guidelines and - if necessary - propose recommendations to individual member states.

Griego

Η Επιτροπή μπορεί να υποβάλλει κατευθυντήριες γραμμές προσαρμοσμένες στα σύγχρονα δεδομένα και - αν χρειαστεί - να προτείνει συστάσεις σε συγκεκριμένα κράτη μέλη.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

furthermore, the remaining technical guidelines will be updated.

Griego

Επιπλέον, θα ενημερωθούν οι υπόλοιπες τεχνικές κατευθυντήριες γραμμές που υφίστανται.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the updated agriculture guideline for 1991 is ecu 32 511 million.

Griego

(') Το αναπροσαρμοσμένο «κατευθυντήριο κονδύλι» για το 1991 ανέρχεται σε 32 511 εκατ. ecu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

july also saw the publication of updated guidelines on the use of structural funds to support investment in broadband and other communication network infrastructures.

Griego

Τον Ιούλιο επίσης δημοσιεύθηκαν οι επικαιροποιημένες κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τη χρήση των διαρθρωτικών ταμείων για την υποστήριξη των επενδύσεων σε ευρυζωνικές και άλλες υποδομές επικοινωνιακών δικτύων.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the updated agriculture guideline for 1991 amounts to ecu 32 511 million.

Griego

(') Η «κατευθυντήρια γραμμή» που τίθεται σε εφαρμογή το 1991 ανέρχεται σε 32 511 εκατ. ecu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

despite reminders from europeaid’s central services and updated guidelines, all delegations do not record data in a timely and complete manner.

Griego

Παρά τις υπομνήσεις εκ μέρους των κεντρικών υπηρε­ σιών του europeaid και την ενημέρωση των κατευθυ­ ντήριων οδηγιών, δεν καταχώρισαν όλες οι αντιπροσω­ πείες εγκαίρως και πλήρως τα δεδομένα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

amendment 44 includes a call for adoption of updated guidelines on environmental risk assessment, as a follow up to conclusions of the environment council of 4 december 2008.

Griego

Η τροπολογία 44 περιλαμβάνει απαίτηση για έγκριση επικαιροποιημένων κατευθυντήριων γραμμών όσον αφορά την αξιολόγηση του περιβαλλοντικού κινδύνου, σε συνέχεια των συμπερασμάτων του Συμβουλίου Περιβάλλοντος της 4ης Δεκεμβρίου 2008.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

an updated risk management plan should be provided as per chmp guideline on risk management in

Griego

Ένα ενηµερωµένο Σχέδιο ∆ιαχείρισης Κινδύνων, θα πρέπει να προβλέπεται στην Οδηγία του ΕΦΠΑ όν

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

it is simply stated that these countries are being asked to conduct their policies along the lines of the guidelines and will be considered more closely in the updated guidelines in 2004.

Griego

Απλώς αναφέρεται ότι οι χώρες αυτές καλούνται να προσαρμοσθούν στους "γενικούς προσανατολισμούς" και ότι, κατά την ενημέρωση των "Γενικών προσανατολισμών" το 2004, αυτοί θα προσεγγίζουν περισσότερο τα νέα κράτη μέλη.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

as mentioned above, a comitology procedure with preceding consultations of the eu gas regulatory forum and the european regulators group for electricity and gas will ensure updated guidelines in line with the needs of the market.

Griego

Όπως αναφέρεται παραπάνω, η επικαιροποίηση των κατευθυντηρίων γραμμών με βάση τις ανάγκες της αγοράς, θα εξασφαλισθεί μέσω διαδικασίας επιτροπολογίας η οποία περιλαμβάνει διαβούλευση του ευρωπαϊκού φόρουμ των ρυθμιστικών αρχών αερίου και της ομάδας ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών ηλεκτρισμού και αερίου.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and each year from now on, the commission will report on the implementation by the member states of the employment guidelines, present updated guidelines and - if necessary - propose recommendations to individual member states.

Griego

Εφεξής, κάθε χρόνο η Επιτροπή θα συντάσσει έκθεση όσον αφορά την εφαρμογή των κατευθυντήριων γραμμών από τα κράτη μέλη, θα παρουσιάζει τις σύγχρονες κατευθυντήριες γραμμές και - εάν είναι ανάγκη - θα προτείνει την έκδοση συστάσεων προς τα κράτη μέλη, μεμονωμένα.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

documentation submitted, the scientific discussion within the committee and the new wording proposed in the updated guideline on spc dated october 2005 and the latest qrd template,

Griego

που πρότεινε ο αιτών αξιολογήθηκαν βάσει των εγγράφων τεκμηρίωσης που υποβλήθηκαν, την επιστημονική συζήτηση στο πλαίσιο της επιτροπής και τη νέα διατύπωση που προτείνεται στη νέα κατευθυντήρια οδηγία για την ΠΧΠ του Οκτωβρίου 2005 και την τελευταία έκδοση των προτύπων που καθορίστηκαν από την ομάδα εξέτασης της ποιότητας των εγγράφων (qrd)

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Inglés

applicant has been assessed based on the documentation submitted, the scientific discussion within the committee and the new wording proposed in the updated guideline on spc dated october 2005 and the latest qrd templates version 7

Griego

χρήσης που πρότεινε ο αιτών αξιολογήθηκαν βάσει των εγγράφων τεκµηρίωσης που υποβλήθηκαν, την επιστηµονική συζήτηση στο πλαίσιο της επιτροπής και τη νέα διατύπωση που προτείνεται στη νέα κατευθυντήρια οδηγία για την ΠΧΠ του Οκτωβρίου 2005 και την τελευταία έκδοση 7 των προτύπων που καθορίστηκαν από την οµάδα εξέτασης της ποιότητας των εγγράφων (qrd)

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,766,588,399 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo