Usted buscó: prorogation (Inglés - Húngaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Hungarian

Información

English

prorogation

Hungarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Húngaro

Información

Inglés

prorogation of jurisdiction

Húngaro

megállapodás joghatóságról

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

a notarial act could be required for the joint application for prorogation.

Húngaro

közjegyző által kiállított okiratra lenne szükség az elismerésre irányuló közös kérelem benyújtásához.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the prorogation of tariff measures conforming to the provisions contained in the agreement referred to in this regulation;

Húngaro

az e rendeletben említett megállapodásban foglalt rendelkezéseknek megfelelő tarifális intézkedések meghosszabbítása;

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

prorogation is possible pursuant to article 23 of council regulation (ec) no. 44/2001.

Húngaro

a 44/2001//ek tanácsi rendelet 23.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

a demand for prorogation of the delay for reply was sent by italy by letter a/37007 of 10.10.2003.

Húngaro

olaszország a válaszadásra megadott határidő meghosszabbítását kérte 2003. október 10-i, a/37007. számú levelében.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(c) the prorogation of tariff measures conforming to the provisions contained in the agreement referred to in this regulation;

Húngaro

c) az e rendeletben említett megállapodásban foglalt rendelkezéseknek megfelelő tarifális intézkedések meghosszabbítása;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

2.13 the committee believes that prorogation of jurisdiction should be allowed in cases of joint petitions for divorce, provided that there is a link with the court of choice.

Húngaro

2.13 az egszb úgy véli, hogy a bíróság illetékességének elismerését el kellene fogadni közös fellebbezés esetén, feltéve, hogy létezik kapcsoló elv a választott illetékes bírósággal.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

prorogation of jurisdiction could prove useful also in situations where the spouses are unable to seise a court of a member state under the current jurisdiction rules, because they do not have common nationality or domicile.

Húngaro

a joghatóságról történő megállapodás olyan helyzetekben is hasznosnak bizonyulhat, amikor a házastársak – a jelenlegi joghatósági szabályok keretében – nem tudják megkeresni egy tagállam bíróságát, mert nem ugyanolyan állampolgárságúak, vagy lakóhelyük („domicile”) nem azonos.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the total period of application of a safeguard measure, including the period of application of any provisional measures, the initial period of application and any prorogation thereof, may not exceed eight years.

Húngaro

valamely védintézkedés teljes alkalmazási időszaka – ideértve az ideiglenes rendelkezések alkalmazási időszakát, a kezdeti alkalmazási időszakot és annak esetleges meghosszabbításait is – nem haladhatja meg a 8 évet.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Inglés

prorogation in divorces could be limited to courts of member states with which the spouses have a close connection, for example by virtue of the nationality or domicile of either spouse or the spouses’ last common habitual residence.

Húngaro

a házasságfelbontások esetében a joghatóság megállapítását azon tagállamok bíróságaira korlátozhatják, melyekhez a házastársak leginkább kötődnek, például a házastársak egyikének állampolgársága, lakóhelye („domicile”), illetve a házastársak legutóbbi közös szokásos tartózkodási helye alapján.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

on voit mal pourquoi les personnes bénéficiant d'une protection temporaire au titre de la directive 2001/55/ce du conseil du 20 juillet 2001 devraient etre exclues du champ d'application de la présente directive, d'autant qu'au titre de l'article 12 de la directive 2001/55/ce, "les États membres autorisent, pour une période ne dépassant pas la durée de la protection temporaire, les personnes qui en bénéficient a exercer une activité salariée ou non salariée", et que cette période est, aux termes de l'article 4, d'une année, avec possibilité de prorogation automatique par périodes de six mois pour une durée maximale d'un an.

Húngaro

nem érthető, hogy az 2001/55/ek irányelv jogcímén ideiglenes védelemben részesülő kedvezményezetteket miért vinták ki a jelen irányelv hatáya alól, annak ellenére, hogy a 2001/55/ek irányelv 12. cikke kimondja, hogy „a tagállamok az átmeneti védelem időtartamát meg nem haladó időtartamra felhatalmazhatják az átmeneti védelmet élvező személyeket arra, hogy munkavállalói jogviszonyba lépjenek vagy bármely önálló vállalkozói tevékenységet folytassanak, az adott szakma szabályai szerint”, valamint a 4. cikk értelmében ezen időszak egy év, amelyet hat hónappal eurómatikusan legfeljebb egy évre meghosszabbíthatnak.

Última actualización: 2013-05-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,559,714 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo