Vous avez cherché: prorogation (Anglais - Hongrois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Hungarian

Infos

English

prorogation

Hungarian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Hongrois

Infos

Anglais

prorogation of jurisdiction

Hongrois

megállapodás joghatóságról

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

a notarial act could be required for the joint application for prorogation.

Hongrois

közjegyző által kiállított okiratra lenne szükség az elismerésre irányuló közös kérelem benyújtásához.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the prorogation of tariff measures conforming to the provisions contained in the agreement referred to in this regulation;

Hongrois

az e rendeletben említett megállapodásban foglalt rendelkezéseknek megfelelő tarifális intézkedések meghosszabbítása;

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

prorogation is possible pursuant to article 23 of council regulation (ec) no. 44/2001.

Hongrois

a 44/2001//ek tanácsi rendelet 23.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a demand for prorogation of the delay for reply was sent by italy by letter a/37007 of 10.10.2003.

Hongrois

olaszország a válaszadásra megadott határidő meghosszabbítását kérte 2003. október 10-i, a/37007. számú levelében.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(c) the prorogation of tariff measures conforming to the provisions contained in the agreement referred to in this regulation;

Hongrois

c) az e rendeletben említett megállapodásban foglalt rendelkezéseknek megfelelő tarifális intézkedések meghosszabbítása;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

2.13 the committee believes that prorogation of jurisdiction should be allowed in cases of joint petitions for divorce, provided that there is a link with the court of choice.

Hongrois

2.13 az egszb úgy véli, hogy a bíróság illetékességének elismerését el kellene fogadni közös fellebbezés esetén, feltéve, hogy létezik kapcsoló elv a választott illetékes bírósággal.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

prorogation of jurisdiction could prove useful also in situations where the spouses are unable to seise a court of a member state under the current jurisdiction rules, because they do not have common nationality or domicile.

Hongrois

a joghatóságról történő megállapodás olyan helyzetekben is hasznosnak bizonyulhat, amikor a házastársak – a jelenlegi joghatósági szabályok keretében – nem tudják megkeresni egy tagállam bíróságát, mert nem ugyanolyan állampolgárságúak, vagy lakóhelyük („domicile”) nem azonos.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the total period of application of a safeguard measure, including the period of application of any provisional measures, the initial period of application and any prorogation thereof, may not exceed eight years.

Hongrois

valamely védintézkedés teljes alkalmazási időszaka – ideértve az ideiglenes rendelkezések alkalmazási időszakát, a kezdeti alkalmazási időszakot és annak esetleges meghosszabbításait is – nem haladhatja meg a 8 évet.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

prorogation in divorces could be limited to courts of member states with which the spouses have a close connection, for example by virtue of the nationality or domicile of either spouse or the spouses’ last common habitual residence.

Hongrois

a házasságfelbontások esetében a joghatóság megállapítását azon tagállamok bíróságaira korlátozhatják, melyekhez a házastársak leginkább kötődnek, például a házastársak egyikének állampolgársága, lakóhelye („domicile”), illetve a házastársak legutóbbi közös szokásos tartózkodási helye alapján.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

on voit mal pourquoi les personnes bénéficiant d'une protection temporaire au titre de la directive 2001/55/ce du conseil du 20 juillet 2001 devraient etre exclues du champ d'application de la présente directive, d'autant qu'au titre de l'article 12 de la directive 2001/55/ce, "les États membres autorisent, pour une période ne dépassant pas la durée de la protection temporaire, les personnes qui en bénéficient a exercer une activité salariée ou non salariée", et que cette période est, aux termes de l'article 4, d'une année, avec possibilité de prorogation automatique par périodes de six mois pour une durée maximale d'un an.

Hongrois

nem érthető, hogy az 2001/55/ek irányelv jogcímén ideiglenes védelemben részesülő kedvezményezetteket miért vinták ki a jelen irányelv hatáya alól, annak ellenére, hogy a 2001/55/ek irányelv 12. cikke kimondja, hogy „a tagállamok az átmeneti védelem időtartamát meg nem haladó időtartamra felhatalmazhatják az átmeneti védelmet élvező személyeket arra, hogy munkavállalói jogviszonyba lépjenek vagy bármely önálló vállalkozói tevékenységet folytassanak, az adott szakma szabályai szerint”, valamint a 4. cikk értelmében ezen időszak egy év, amelyet hat hónappal eurómatikusan legfeljebb egy évre meghosszabbíthatnak.

Dernière mise à jour : 2013-05-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,735,711,904 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK