Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
intravenous fluid
liquidi intravenosi
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
intravenous fluid replacement
reintegrazione di liquidi per via endovenosa
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
iv - intravenous fluid replacement
reintegrazione di liquidi per via endovenosa
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
intravenous fluids
fluidi endovenosi
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
glucagon then catecholamines should be considered if the patient does not respond appropriately to intravenous fluid.
prendere in considerazione il glucagone e quindi le catecolamine se il paziente non risponde adeguatamente alla somministrazione di fluidi per via endovenosa.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
optimisation and stabilisation of intravenous fluid and nutrition support should be performed before initiation of treatment.
l’ottimizzazione e la stabilizzazione del supporto nutrizionale e di liquidi per via endovenosa devono essere effettuate prima di iniziare il trattamento.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
intravenous fluids should be administered as needed.
se necessario, devono essere somministrati liquidi per via endovenosa.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hypotension and circulatory collapse should be treated with appropriate measures such as intravenous fluid and/or sympathomimetic agents.
l’ipotensione e il collasso circolatorio devono essere trattati con misure appropriate, quali fluidi e.v. e/o agenti simpatomimetici.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
the most clinically serious adverse event reported following multiple oral doses of 200 mg was hypotension which resolved following oral or intravenous fluid administration.
il più grave effetto indesiderato riportato in seguito all'ingestione ripetuta di dosi 200 mg è l'ipotensione, risolta con la somministrazione di liquidi per via orale o intravenosa.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
intravenous fluids for hypotension and atropine for bradycardia should be given.
devono essere somministrati fluidi per via endovenosa in caso di ipotensione e atropina in caso di bradicardia.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this medicinal product must not be mixed with other medicinal products or intravenous fluids.
questo medicinale non deve essere miscelato con altri farmaci o fluidi per via endovenosa.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
maintain the animal on intravenous fluids and, if necessary, administer whole blood.
somministrare fluidi per via endovenosa e, se necessario, trasfondere sangue intero.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
dexdor has been shown to be compatible when administered with the following intravenous fluids and medicinal products:
dexdor è compatibile se somministrato con i seguenti fluidi per via endovenosa e i seguenti medicinali:
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
grade 3 vomiting as 6 episodes in 24 hours over pretreatment; or need for intravenous fluids.
vomito di grado 3 è definito come ≥ 6 episodi in 24 ore oltre il pretrattamento, o necessità di fluidi per via endovenosa.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for this reason, patients need to be carefully monitored and receive intravenous fluids during and immediately after surgery.
per evitare uno stato di shock, i pazienti, sia durante che immediatamente dopo l’intervento, devono essere attentamente monitorizzati e ricevere fluidi per via endovenosa.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
these include standard anaesthetic agents, analgesics, antipyretics, intravenous fluids, anticoagulants and vasopressor agents.
queste includono farmaci anestetici, analgesici, antipiretici, fluidi per somministrazione endovenosa, agenti anticoagulanti e vasopressori.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
one patient receiving odomzo 200 mg experienced muscle symptoms and ck elevations above 10x uln and required intravenous fluids, compared to 6 patients receiving odomzo 800 mg.
sintomi muscolari, con aumento dei livelli di ck superiore a 10xuln e necessità di somministrazione endovenosa di liquidi sono stati riscontrati in un paziente in trattamento con odomzo 200 mg in confronto ai 6 pazienti che avevano assunto odomzo 800 mg.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
management of the overdose may require general supportive measures, along with gastric lavage, intravenous fluids, administration of activated charcoal and electrocardiogram monitoring.
il trattamento del sovradosaggio può richiedere misure generali di supporto insieme a lavanda gastrica, somministrazione di liquidi per via endovenosa, somministrazione di carbone attivo e monitoraggio elettrocardiografico.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
in cases of hypotension: lower the head position, provide intravenous fluids and if needed vasopressors (for instance noradrenaline or ephedrine).
in caso di ipotensione: portare la testa in basso, somministrare fluidi per via endovenosa e se necessario vasopressori (per esempio noradrenalina o efedrina).
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
serious acute hypersensitivity reactions may require treatment with epinephrine and other emergency measures, including oxygen, intravenous fluids, intravenous antihistamine, corticosteroids, and airway management, as clinically indicated.
le reazioni di ipersensibilità gravi e acute possono richiedere il trattamento con adrenalina o altre misure di emergenza, quali somministrazione di ossigeno, fluidi per via endovenosa, antistaminici per via endovenosa, corticosteroidi, controllo della respirazione, come indicato dalle condizioni cliniche.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 5
Calidad: