Usted buscó: translators (Inglés - Japonés)

Inglés

Traductor

translators

Traductor

Japonés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Japonés

Información

Inglés

translators

Japonés

翻訳者

Última actualización: 2021-06-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

net-translators ltd.

Japonés

net-translators ltd.

Última actualización: 2009-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

timer: tianji translators:

Japonés

♪♪~

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the image translators work for the construct program.

Japonés

画像変換しようにも

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

assistants, translators. they live, erm, together in town.

Japonés

彼女らは街で共同生活を

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

these universal translators work perfectly, thanks to you.

Japonés

万能翻訳機は完璧だよ ありがとう

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

translators: please see the notes in the translation comment.

Japonés

translators: please see the notes in the translation comment.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

six of the universal translators started confusing rigelian with andorian.

Japonés

6つの翻訳機がライジェリア語と アンドリア語を混同しているの

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

you reconfigured your universal translator... to record messages from all the other translators.

Japonés

盗聴するため全ての 万能翻訳機に手を加えた

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

there is always a need for dedicated developers, graphic artists, sound engineers, translators and documentation writers. consider jumping aboard this exciting international project and make yourself a name in the software world.

Japonés

熱心な開発者やグラフィックアーティスト、サウンドエンジニアにとって常に必要なものが存在します。この国際的なプロジェクトに参加し、ソフトウエアの世界の一員になってみてください。

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

since we are following the concept of micro packages, these translators (we call them parsers) can be used as standalone libraries, without the need to include the ui components as a dependency.

Japonés

私たちはマイクロパッケージの概念に従っているので、これらの変換器(私たちはパーサーと呼んでいます)は、依存関係としてuiコンポーネントを含める必要なく、スタンドアロンのライブラリとして使用することができます。

Última actualización: 2021-06-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

universal translator

Japonés

万能翻訳機

Última actualización: 2014-02-11
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
8,951,806,418 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo