De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sign-in name
pierakstīšanās vārds
Última actualización: 2006-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sign in
pierakstīties
Última actualización: 2006-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sign in as
pierakstīties kā
Última actualización: 2006-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in names:
vārdos:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
welcome, please sign in
laipni lūdzam!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
change sign-in account...
mainīt pierakstīšanās kontu...
Última actualización: 2006-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
.net passport single sign-in
.net passport vienotā pierakstīšanās
Última actualización: 2006-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
temporary failure in name resolution
pagaidu kļūda vārda atrisē
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
non-recoverable failure in name resolution
neglābjama kļūda vārda atrisē
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
in (name of the host member state)
( uzņēmējas dalībvalsts nosaukums )
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
every round is a real day when you sign in.
katra kārta ir īsta diena, kuras laikā jūs atrodaties tiešsaistē.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if you sign in 5 days in a row, you play 5 rounds.
ja jūs esat tiešsaistē 5 dienas pēc kārtas, jūs spēlejat 5 kārtas.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
is established in: (name of its home member state)
ir nodibināts (tā piederības dalībvalsts nosaukums)
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
when you set up your phone again, sign in with a microsoft account.
kad atkārtoti iestatāt tālruni, pierakstieties, izmantojot microsoft kontu.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
clinical signs in captive birds
nebrīvē turētu putnu klīniskās pazīmes
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in english:‘certificate to be used in [name of the outermost region]’
angļu valodā: “certificate to be used in [name of the outermost region]”
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad: