Usted buscó: asylum (Inglés - Malayo)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Malayo

Información

Inglés

asylum

Malayo

asylum

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

refugees and asylum seekers

Malayo

pelarian dan pencari suaka

Última actualización: 2021-02-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

they searched the land, could they find any asylum?

Malayo

(meskipun demikian keadaannya) dapatkah (mereka) menyelamatkan diri?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

those who dispute our verses may know that they have no asylum.

Malayo

(berlakunya yang demikian supaya nyata kekuasaan kami) dan supaya orang-orang yang membantah ayat-ayat keterangan kami mengetahui, bahawa mereka tidak akan dapat jalan melepaskan diri (dari azab seksa).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

those who dispute our signs know that there is no asylum for them.

Malayo

(berlakunya yang demikian supaya nyata kekuasaan kami) dan supaya orang-orang yang membantah ayat-ayat keterangan kami mengetahui, bahawa mereka tidak akan dapat jalan melepaskan diri (dari azab seksa).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and that those who dispute concerning our signs may know they have no asylum.

Malayo

(berlakunya yang demikian supaya nyata kekuasaan kami) dan supaya orang-orang yang membantah ayat-ayat keterangan kami mengetahui, bahawa mereka tidak akan dapat jalan melepaskan diri (dari azab seksa).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

if an idolater seeks protection, then give him asylum that he may hear the word of god.

Malayo

dan jika seseorang dari kaum musyrik meminta perlindungan kepadamu (untuk memahami islam), maka berilah perlindungan kepadanya sehingga ia sempat mendengar keterangan-keterangan allah (tentang hakikat islam itu), kemudian hantarlah dia ke mana-mana tempat yang ia beroleh aman.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

then that they called upon before will go astray from them and they will think that they have no asylum.

Malayo

dan (pada saat itu) hilang lenyaplah dari mereka apa yang mereka sembah dahulu (yang diharapkan pertolongannya), dan yakinlah mereka bahawa tidak ada sebarang jalan untuk mereka melepaskan diri (dari azab seksa).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

such men -- their refuge shall be gehenna, and they shall find no asylum from it.

Malayo

mereka itu, tempat akhirnya ialah neraka jahanam, dan mereka pula tidak akan dapat melarikan diri daripadanya.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

if any of the pagans ask you to give them refuge, give them asylum so that they may hear the words of god.

Malayo

dan jika seseorang dari kaum musyrik meminta perlindungan kepadamu (untuk memahami islam), maka berilah perlindungan kepadanya sehingga ia sempat mendengar keterangan-keterangan allah (tentang hakikat islam itu), kemudian hantarlah dia ke mana-mana tempat yang ia beroleh aman.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

wherever they are found, abasement is stamped upon them, except for an asylum from allah and an asylum from the people.

Malayo

mereka ditimpakan kehinaan (dari segala jurusan) di mana sahaja mereka berada, kecuali dengan adanya sebab dari allah dan adanya sebab dari manusia.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

alike it is for us whether we cannot endure, or whether we are patient; we have no asylum.'

Malayo

(sekarang) sama sahaja kepada kita, sama ada kita menggelisah dan mengeluh atau kita bersabar, tiadalah sebarang jalan bagi kita untuk melepaskan diri (dari azab itu)".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

it is the same for us; whether we mourn, or are patient; there is no asylum for us.”

Malayo

(sekarang) sama sahaja kepada kita, sama ada kita menggelisah dan mengeluh atau kita bersabar, tiadalah sebarang jalan bagi kita untuk melepaskan diri (dari azab itu)".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

if any of the polytheists seeks asylum from you, grant him asylum until he hears the word of allah. then convey him to his place of safety.

Malayo

dan jika seseorang dari kaum musyrik meminta perlindungan kepadamu (untuk memahami islam), maka berilah perlindungan kepadanya sehingga ia sempat mendengar keterangan-keterangan allah (tentang hakikat islam itu), kemudian hantarlah dia ke mana-mana tempat yang ia beroleh aman.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

how many a generation we destroyed before them that was stronger in valour than they, then they searched about in the land; was there any asylum?

Malayo

dan berapa banyak kaum-kaum (yang ingkar) yang terdahulu daripada orang-orang musyrik makkah itu kami telah binasakan. kaum-kaum itu lebih kekuatannya (dan kehandalannya) daripada mereka, lalu kaum-kaum itu keluar mencari perlindungan di merata-rata negeri.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

if one amongst the pagans ask thee for asylum, grant it to him, so that he may hear the word of allah; and then escort him to where he can be secure.

Malayo

dan jika seseorang dari kaum musyrik meminta perlindungan kepadamu (untuk memahami islam), maka berilah perlindungan kepadanya sehingga ia sempat mendengar keterangan-keterangan allah (tentang hakikat islam itu), kemudian hantarlah dia ke mana-mana tempat yang ia beroleh aman.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and if any of those who associate others with allah in his divinity seeks asylum, grant him asylum that he may hear the word of allah, and then escort him to safety for they are a people who do not know.

Malayo

dan jika seseorang dari kaum musyrik meminta perlindungan kepadamu (untuk memahami islam), maka berilah perlindungan kepadanya sehingga ia sempat mendengar keterangan-keterangan allah (tentang hakikat islam itu), kemudian hantarlah dia ke mana-mana tempat yang ia beroleh aman. perintah yang tersebut ialah kerana mereka itu kaum yang tidak mengetahui (hakikat islam).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

alan screamed for help until then pengwal school came to see what's going on. the kidnappers then rushed back to his asylum. pengwal was asking for help from other police. meanwhile alan lay on the roadside because very scared

Malayo

alan menjerit until meminta pertolongan lalu pengwal sekolah datang untuk melihat apa yang terjadi. penculik itu bergegas pulang ke tempat persembunyianya. pengwal itu meminta pertolongan dari polis yang lain. sementara itu alan berbaring di pinggir jalan kerana sangat ketakuta

Última actualización: 2017-04-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

allah has made the ka'bah, the sacred house, an asylum of security and hajj and 'umrah (pilgrimage) for mankind, and also the sacred month and the animals of offerings and the garlanded (people or animals, etc. marked with the garlands on their necks made from the outer part of the stem of the makkah trees for their security), that you may know that allah has knowledge of all that is in the heavens and all that is in the earth, and that allah is the all-knower of each and everything.

Malayo

allah menjadikan kaabah, rumah yang mulia itu, sebagai tempat tumpuan manusia (untuk menjalankan ibadat dan hal-hal hidup), demikian juga bulan-bulan yang mulia, dan binatang-binatang korban, dan kalong-kalong binatang korban itu. yang demikian itu, supaya kamu ketahui bahawa sesungguhnya allah mengetahui apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi, dan bahawa sesungguhnya allah maha mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,086,007 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo