Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
maksud right
maksud betul
Última actualización: 2019-01-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
apakah maksud right now
me right now
Última actualización: 2020-12-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
maksud right now i need a miracle
things your family does for you
Última actualización: 2021-05-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
it feels so good to be lost in the right direction
rasanya tersesat ke arah yang betul
Última actualización: 2021-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and certainly we gave musa the book that they may follow a right direction.
dan sesungguhnya, kami telah memberikan nabi musa kitab taurat, supaya mereka beroleh hidayah petunjuk.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
there is no compulsion in religion. the right direction is henceforth distinct from error.
tidak ada paksaan dalam ugama (islam), kerana sesungguhnya telah nyata kebenaran (islam) dari kesesatan (kufur).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
let my servants answer my call and believe in me so that perhaps they may know the right direction.
maka hendaklah mereka menyahut seruanku (dengan mematuhi perintahku), dan hendaklah mereka beriman kepadaku supaya mereka menjadi baik serta betul.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
it is he who has made for you the stars that you may follow the right direction in the darkness of the land and the sea.
dan dia lah yang menjadikan bintang-bintang bagi kamu supaya kamu berpedoman kepadanya dalam kegelapan (malam) di darat dan di laut.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and most surely i am most forgiving to him who repents and believes and does good, then continues to follow the right direction.
dan sesungguhnya aku yang amat memberi ampun kepada orang-orang yang bertaubat serta beriman dan beramal soleh, kemudian ia tetap teguh menurut petunjuk yang diberikan kepadanya.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the pharaoh said, "i show you only what i think is proper and guide you only to the right direction".
firaun berkata: " aku tidak mengesyorkan kepada kamu melainkan dengan apa yang aku pandang (elok dijalankan), dan aku tidak menunjukkan kepada kamu melainkan jalan yang benar".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and remember thy lord when thou forgettest; and say thou belike my lord will guide me to something nearer than this to right direction.
dan ingatlah serta sebutlah akan tuhanmu jika engkau lupa; dan katakanlah: "mudah-mudahan tuhanku memimpinku ke jalan petunjuk yang lebih dekat dan lebih terang dari ini".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and we have made great mountains in the earth lest it might be convulsed with them, and we have made in it wide ways that they may follow a right direction.
dan kami telah menjadikan di bumi gunung-ganang yang menetapnya, supaya bumi itu tidak menggegar mereka; dan kami jadikan padanya celah-celah sebagai jalan-jalan lalu-lalang, supaya mereka dapat sampai kepada mencapai keperluan rohani dan jasmani.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nay! it is the truth from your lord that you may warn a people to whom no warner has come before you, that they may follow the right direction.
(dakwaan mereka itu tidaklah benar) bahkan al-quran ialah perkara yang benar dari tuhanmu (wahai muhammad), supaya engkau memberi ingatan dan amaran kepada kaum (mu) yang telah lama tidak didatangi sebarang pemberi ingatan dan amaran sebelummu, semoga mereka beroleh hidayah petunjuk.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and (as for) those who follow the right direction, he increases them in guidance and gives them their guarding (against evil).
dan (sebaliknya) orang-orang yang menerima petunjuk (ke jalan yang benar), allah menambahi mereka dengan hidayah petunjuk, serta memberi kepada mereka (dorongan) untuk mereka bertaqwa.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
rather you wish to put questions to your apostle, as musa was questioned before; and whoever adopts unbelief instead of faith, he indeed has lost the right direction of the way.
adakah kamu pula hendak meminta dari rasul kamu sebagaimana diminta dari nabi musa (oleh kaumnya) dahulu? dan sesiapa yang menukar iman dengan mengambil kekufuran, maka sesungguhnya ia telah sesat dari jalan yang lurus.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the well being of the community depends on leaders who are able to shape the right direction for the future of the community. to achieve this noble cause, a leader must have good leadership skills and must always be highly motivated
kesejahteraan masyarakat bergantung kepada pemimpin yang mampu membentuk hala tuju yang betul untuk masa depan masyarakat. untuk mencapai tujuan mulia ini, seorang pemimpin mesti mempunyai kemahiran kepimpinan yang baik dan mesti sentiasa bermotivasi tinggi.
Última actualización: 2023-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(muhammad), tell them, "both the east and west belong to god and he guides (whomever he wants), to the right direction."
katakanlah (wahai muhammad): "timur dan barat adalah kepunyaan allah - (maka ke pihak mana sahaja kita diarahkan allah mengadapnya, wajiblah kita mematuhinya); allah yang memberikan petunjuk hidayahnya kepada sesiapa yang dikehendakinya ke jalan yang lurus".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
we shall remove all grudges from their hearts. they will enjoy the flowing streams in the garden and will say, "god who guided us to this, deserves all praise. had he not guided us, we would never have been able to find the right direction. the (angelic) messengers of our lord came to us with the truth." they shall be told, 'this is the paradise which you have inherited because of your good deeds."
dan kami cabutkan segala dendam dan hasad dengki dari hati mereka, (di dalam syurga) yang mengalir beberapa sungai di bawah (tempat) masing-masing, dan mereka pula bersyukur dengan berkata: "segala puji tertentu bagi allah yang telah memberi hidayah petunjuk untuk (mendapat nikmat-nikmat) ini, padahal kami tidak sekali-kali akan memperoleh petunjuk kalau allah tidak memimpin kami (dengan taufiqnya); sesungguhnya telah datang rasul-rasul tuhan kami dengan membawa kebenaran". dan mereka diseru: "itulah syurga yang diberikan kamu mewarisinya dengan sebab apa yang kamu telah kerjakan".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible