Usted buscó: maybe something is wrong with his phone again (Inglés - Malayo)

Inglés

Traductor

maybe something is wrong with his phone again

Traductor

Malayo

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Malayo

Información

Inglés

what is wrong with you?

Malayo

maka apakah alasan sikap kamu itu ?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

what is [wrong] with you?

Malayo

apa sudah jadi kamu?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

what is wrong with them that they do not believe?

Malayo

maka apakah alasan bagi mereka bersikap tidak mahu beriman?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

then what is wrong with them that they turn away from admonition,

Malayo

(kalau demikianlah halnya orang-orang yang bersalah), maka mengapa mereka berpaling lari dari peringatan (al-quran) ?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

what is wrong with you that you judge (so unjustly)?

Malayo

bagaimana kamu sanggup mengambil keputusan (dengan perkara yang salah, yang tidak dapat diterima oleh akal)?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and man says, "what is [wrong] with it?" -

Malayo

dan berkatalah manusia (dengan perasaan gerun); "apa yang sudah terjadi kepada bumi?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

which one is wrong with the type of movement of the auto spinning machine.

Malayo

yang manakah salah dengan jenis pergerakan auto spinning machine.

Última actualización: 2023-03-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

o my people, what is wrong with me that i am calling you to preservation, while you invite me to the fire!

Malayo

apa halnya aku dengan kamu? aku mengajak kamu kepada keselamatan, dan kamu pula mengajakku ke neraka?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

say: "all things are from allah," so what is wrong with these people that they fail to understand any word?

Malayo

katakanlah (wahai muhammad): "semuanya itu (kebaikan dan bencana) adalah (berpunca) dari sisi allah". maka apakah yang menyebabkan kaum itu hampir-hampir tidak memahami perkataan (nasihat dan pengajaran)?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

[they will be asked], "what is [wrong] with you? why do you not help each other?"

Malayo

"mengapa kamu tidak bertolong-tolongan (sebagaimana yang kamu dakwakan dahulu?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and what is wrong with you that you fight not in the cause of allah, and for those weak, ill-treated and oppressed among men, women, and children, whose cry is: "our lord!

Malayo

dan apakah yang menghalang kamu (maka kamu) tidak mahu berperang pada jalan allah (untuk menegakkan ugama islam) dan (untuk menyelamatkan) orang-orang yang tertindas dari kaum lelaki, perempuan dan kanak-kanak, iaitu mereka yang selalu (berdoa dengan) berkata: "wahai tuhan kami!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

death will come to you wherever you may be, even if you were in strong fortresses; if some good reaches them they say, “this is from allah”; and if any misfortune reaches them, they say, “this is from you”; say, “everything is from allah”; what is wrong with these people, that they do not seem to understand anything?

Malayo

di mana jua kamu berada, maut akan mendapatkan kamu (bila sampai ajal), sekalipun kamu berada dalam benteng-benteng yang tinggi lagi kukuh. dan kalau mereka beroleh kebaikan (kemewahan hidup), mereka berkata: "ini adalah dari sisi allah", dan kalau pula mereka ditimpa bencana, mereka berkata:" ini adalah dari (sesuatu nahas) yang ada padamu".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,919,175,080 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo