プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
what is wrong with you?
maka apakah alasan sikap kamu itu ?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
what is [wrong] with you?
apa sudah jadi kamu?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
what is wrong with them that they do not believe?
maka apakah alasan bagi mereka bersikap tidak mahu beriman?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
then what is wrong with them that they turn away from admonition,
(kalau demikianlah halnya orang-orang yang bersalah), maka mengapa mereka berpaling lari dari peringatan (al-quran) ?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
what is wrong with you that you judge (so unjustly)?
bagaimana kamu sanggup mengambil keputusan (dengan perkara yang salah, yang tidak dapat diterima oleh akal)?"
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
and man says, "what is [wrong] with it?" -
dan berkatalah manusia (dengan perasaan gerun); "apa yang sudah terjadi kepada bumi?"
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
which one is wrong with the type of movement of the auto spinning machine.
yang manakah salah dengan jenis pergerakan auto spinning machine.
最終更新: 2023-03-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
o my people, what is wrong with me that i am calling you to preservation, while you invite me to the fire!
apa halnya aku dengan kamu? aku mengajak kamu kepada keselamatan, dan kamu pula mengajakku ke neraka?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
say: "all things are from allah," so what is wrong with these people that they fail to understand any word?
katakanlah (wahai muhammad): "semuanya itu (kebaikan dan bencana) adalah (berpunca) dari sisi allah". maka apakah yang menyebabkan kaum itu hampir-hampir tidak memahami perkataan (nasihat dan pengajaran)?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
[they will be asked], "what is [wrong] with you? why do you not help each other?"
"mengapa kamu tidak bertolong-tolongan (sebagaimana yang kamu dakwakan dahulu?"
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
and what is wrong with you that you fight not in the cause of allah, and for those weak, ill-treated and oppressed among men, women, and children, whose cry is: "our lord!
dan apakah yang menghalang kamu (maka kamu) tidak mahu berperang pada jalan allah (untuk menegakkan ugama islam) dan (untuk menyelamatkan) orang-orang yang tertindas dari kaum lelaki, perempuan dan kanak-kanak, iaitu mereka yang selalu (berdoa dengan) berkata: "wahai tuhan kami!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
death will come to you wherever you may be, even if you were in strong fortresses; if some good reaches them they say, “this is from allah”; and if any misfortune reaches them, they say, “this is from you”; say, “everything is from allah”; what is wrong with these people, that they do not seem to understand anything?
di mana jua kamu berada, maut akan mendapatkan kamu (bila sampai ajal), sekalipun kamu berada dalam benteng-benteng yang tinggi lagi kukuh. dan kalau mereka beroleh kebaikan (kemewahan hidup), mereka berkata: "ini adalah dari sisi allah", dan kalau pula mereka ditimpa bencana, mereka berkata:" ini adalah dari (sesuatu nahas) yang ada padamu".
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています