Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
that was because their apostles would bring them manifest proofs, but they said, ‘will humans be our guides?!’
(balasan) yang demikian itu, kerana sesungguhnya mereka pernah didatangi rasul-rasul (yang diutus kepada) mereka dengan membawa keterangan-keterangan yang jelas nyata, maka mereka berkata:" patutkah manusia (yang seperti kami - menjadi rasul untuk) memberi petunjuk kepada kami?"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
that was because their messengers came to them with clear signs, but they replied, "shall mortals be our guides?"
(balasan) yang demikian itu, kerana sesungguhnya mereka pernah didatangi rasul-rasul (yang diutus kepada) mereka dengan membawa keterangan-keterangan yang jelas nyata, maka mereka berkata:" patutkah manusia (yang seperti kami - menjadi rasul untuk) memberi petunjuk kepada kami?"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
that is because their messengers came to them with the clear signs, and then they said, 'what, shall mortals be our guides?'
(balasan) yang demikian itu, kerana sesungguhnya mereka pernah didatangi rasul-rasul (yang diutus kepada) mereka dengan membawa keterangan-keterangan yang jelas nyata, maka mereka berkata:" patutkah manusia (yang seperti kami - menjadi rasul untuk) memberi petunjuk kepada kami?"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
you are our guide, so give us victory over the nation, the unbelievers.'
engkaulah penolong kami; oleh itu, tolonglah kami untuk mencapai kemenangan terhadap kaum-kaum yang kafir".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
that is because, when their messengers came to them with clear proofs they said: 'shall humans be our guides' they disbelieved and turned away, but allah was not in need (of them). allah is the rich and the praised.
(balasan) yang demikian itu, kerana sesungguhnya mereka pernah didatangi rasul-rasul (yang diutus kepada) mereka dengan membawa keterangan-keterangan yang jelas nyata, maka mereka berkata:" patutkah manusia (yang seperti kami - menjadi rasul untuk) memberi petunjuk kepada kami?" lalu mereka kufur ingkar serta berpaling (dari kebenaran); dan allah pun menyatakan tidak berhajatnya (kepada iman dan ketaatan mereka lalu membinasakan mereka); dan allah sememangnya maha kaya, lagi tetap terpuji.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.