Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
our parliament lacked courage.
ons parlement heeft zich echt niet dapper gedragen!
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
the opinion lacked another perspective.
er ontbreekt nog een perspectief in het advies.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and yet they so often lacked trust.
en toch hadden ze vaak zo weinig vertrouwen...
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
like writers and teachers who lacked integrity.
zoals auteurs en leraren die de nodige integriteit ontbeerden.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as a consequence, the programme lacked visibility.
als gevolg daarvan miste het programma zichtbaarheid.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
europeans have never lacked imagination and determination.
het heeft de europeanen nooit aan verbeeldingskracht of moed ontbroken.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
as a result, the php lacked strategic focus.
bijgevolg was het vgp niet strategisch gericht.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the agitator of the revolution lacked revolutionary character.
het ontbrak de propagandist van de revolutie aan revolutionair karakter.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
however, it would appear that i lacked imagination.
blijkbaar ging mijn verbeelding niet ver genoeg.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
initially the national library lacked a seat of its own.
daarom werden de verzamelingen ondergebracht op verschillende andere plaatsen.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
to date, we had been discussing subjects which lacked soul.
tot nu toe onderhandelden we over materiële zaken.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
but despite this, he lacked something, knowledge and enlightenment.
maar ondanks dit, hij miste iets, kennis en verlichting.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the european union has for years lacked leadership and ambition.
de europese unie getuigt al vele jaren van een zorgwekkend gebrek aan leiderschap en ambitie.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
the tips of the teeth were curved backward and lacked any serrations.
ook de reeds genoemde tanden waren natuurlijk afwijkend.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nevertheless, european defence cooperation within the weu has lacked strength.
toch ontbreekt het de europese samenwerking op defensiegebied binnen de weu aan kracht.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
only maj. gen. james b. steedman's division lacked experience.
de loopgraven werden na 1 december 1864 verder uitgebreid in westelijke richting.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but i still lacked self-confidence and had occasional bouts with depression.
maar ik nog steeds gebrek aan zelfvertrouwen en had incidentele vlagen met depressie.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
although koba lacked historical perspective, he was more than amply endowed with perseverance.
ofschoon het koba aan historisch perspectief ontbrak, was hij meer dan ruim begiftigd met doorzettingsvermogen.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"i started using chatrandom because i lacked self-confidence with women.
"ik ben chatrandom begonnen te gebruiken omdat ik zelfvertrouwen miste om met vrouwen te praten.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ten-t policy has lacked financial resources and a true european and multimodal perspective.
het ten-v-beleid gaat gebukt onder een gebrek aan financiële middelen en het ontbreken van een echt europees en multimodaal perspectief.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: