De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
are free of blame,
بجز اپنی بیویوں یا اپنی مملوکہ عورتوں کے جن سے محفوظ نہ رکھنے میں ان پر کوئی ملامت نہیں
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i'm the one to blame.
الزام مجھے دیا جائے۔
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
some of them started to blame others.
اب ایک دوسرے کی طرف ملامت کرتا متوجہ ہوا
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so ignore them, you are not to blame,
(نہیں) بلکہ یہ سب کے سب سرکش ہیں۔ تو آپ ان سے منھ پھیر لیں آپ پر کوئی ملامت نہیں
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so turn away from them; you are not to blame.
(نہیں) بلکہ یہ سب کے سب سرکش ہیں۔ تو آپ ان سے منھ پھیر لیں آپ پر کوئی ملامت نہیں
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
then the fish swallowed him, and he was to blame.
آخرکار مچھلی نے اسے نگل لیا اور وہ ملامت زدہ تھا
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so turn away from them: not thine is the blame.
(نہیں) بلکہ یہ سب کے سب سرکش ہیں۔ تو آپ ان سے منھ پھیر لیں آپ پر کوئی ملامت نہیں
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
then turn your back upon them for you are not to blame;
(نہیں) بلکہ یہ سب کے سب سرکش ہیں۔ تو آپ ان سے منھ پھیر لیں آپ پر کوئی ملامت نہیں
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
though you are not to blame if he would not cleanse himself.
اور تمہارا کچھ زیاں نہیں اس میں کہ وہ ستھرا نہ ہو
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so turn your attention away from them; you shall incur no blame.
(نہیں) بلکہ یہ سب کے سب سرکش ہیں۔ تو آپ ان سے منھ پھیر لیں آپ پر کوئی ملامت نہیں
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and whosoever harms after he has been harmed there is no blame upon them.
اور بے شک جس نے اپنی مظلو می پر بدلہ لیا ان پر کچھ مواخذہ کی راه نہیں،
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
there is no blame against him who avenges himself after he has been wronged.
اور بے شک جس نے اپنی مظلو می پر بدلہ لیا ان پر کچھ مواخذہ کی راه نہیں،
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tom blames mary for all of his problems.
ٹام نے اپنے تمام مسائل کا زمیدار مریم کو ٹھہرایا ہے۔
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad: