Usted buscó: how does it work (Inglés - Pakistaní)

Inglés

Traductor

how does it work

Traductor

Pakistaní

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Pakistaní

Información

Inglés

how much time does it take

Pakistaní

kitna time lagta hai

Última actualización: 2021-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

what does it mean

Pakistaní

iska mtlb

Última actualización: 2021-08-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

how does tom feel?

Pakistaní

ٹام کی اب طبیعت کیسی ہے؟

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

what does it say the word i asked you

Pakistaní

Última actualización: 2024-04-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

does it feel like somebody squeezing your chest

Pakistaní

کیا ایسا لگتا ہے جیسے کوئی آپ کے سینے کو نچوڑ رہا ہے

Última actualización: 2020-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

it leaves nothing, nor does it spare;

Pakistaní

(وہ آگ ہے کہ) نہ باقی رکھے گی اور نہ چھوڑے گی

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

neither does it intoxicate, nor give a headache.

Pakistaní

اس میں نہ کوئی درد سر ہو اور نہ ہوش و حواس گم ہونے پائیں

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

it leaves naught nor does it spare aught.

Pakistaní

(وہ آگ ہے کہ) نہ باقی رکھے گی اور نہ چھوڑے گی

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

nor does it behove them, nor does it lie in their power.

Pakistaní

اور نہ ہی یہ ان کیلئے مناسب ہے اور نہ ہی وہ اس کی طاقت رکھتے ہیں۔

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

islam does its job on time

Pakistaní

aslam apna kaam waqt per nhi karta hai

Última actualización: 2021-01-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

it does not allow anyone to live, and neither does it leave anyone to die;

Pakistaní

(وہ آگ ہے کہ) نہ باقی رکھے گی اور نہ چھوڑے گی

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

it spares not (any sinner), nor does it leave (anything unburnt)!

Pakistaní

(وہ آگ ہے کہ) نہ باقی رکھے گی اور نہ چھوڑے گی

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

we did not teach him poetry, nor does it behoove him. this is just a reminder and a manifest quran,

Pakistaní

اور ہم نے ان (پیغمبر) کو شعر گوئی نہیں سکھائی اور نہ وہ ان کو شایاں ہے۔ یہ تو محض نصیحت اور صاف صاف قرآن (پُرازحکمت) ہے

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

he who does good does it for himself; and he who does evil does so against it. your lord never wrongs his worshipers.

Pakistaní

جس نے نیک عمل کیا تو اُس نے اپنی ہی ذات کے (نفع کے) لئے (کیا) اور جِس نے گناہ کیا سو (اُس کا وبال بھی) اسی کی جان پر ہے، اور آپ کا رب بندوں پر ظلم کرنے والا نہیں ہے،

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

he said: what! do you then serve besides allah what brings you not any benefit at all, nor does it harm you?

Pakistaní

(ابراہیم علیہ السلام نے) فرمایا: پھر کیا تم اﷲ کو چھوڑ کر ان (مورتیوں) کو پوجتے ہو جو نہ تمہیں کچھ نفع دے سکتی ہیں اور نہ تمہیں نقصان پہنچا سکتی ہیں،

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

[and remember] when you said to the believers, "does it not suffice that your lord helps you by sending down three thousand angels?

Pakistaní

(اور یہ شکر گزاری باعﺚ نصرت وامداد ہو) جب آپ مومنوں کو تسلی دے رہے تھے، کیا آسمان سے تین ہزار فرشتے اتار کر اللہ تعالیٰ کا تمہاری مدد کرنا تمہیں کافی نہ ہوگا،

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

then a soul shall know its works, the former and the latter.

Pakistaní

(اس وقت) ہر شخص اپنے آگے بھیجے ہوئے اور پیچھے چھوڑے ہوئے (یعنی اگلے پچھلے اعمال) کو معلوم کر لے گا

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,934,044,218 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo