De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
if you need me, call me i don't care if iam sleeping
اگر آپ کو میری ضرورت ہے، تو مجھے کال کریں
Última actualización: 2025-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
or say: "if only god had guided me i would have been a man of fear and piety;"
یا کوئی یہ کہے کہ اگر اللہ مجھے ہدایت دیتا تو میں بھی متقیوں میں سے ہوتا۔
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
or, "if only god had guided me, i would surely have joined the god-fearing."
یا کوئی یہ کہے کہ اگر اللہ مجھے ہدایت دیتا تو میں بھی متقیوں میں سے ہوتا۔
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
i would love to see your pic if you like to share with me
میں آپ کی تصویر اردو میں دیکھنا چاہتا ہوں۔
Última actualización: 2022-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
or say, ‘had allah guided me i would have surely been among the godwary!’
یا کوئی یہ کہے کہ اگر اللہ مجھے ہدایت دیتا تو میں بھی متقیوں میں سے ہوتا۔
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
or [lest] it say, "if only allah had guided me, i would have been among the righteous."
یا کوئی یہ کہے کہ اگر اللہ مجھے ہدایت دیتا تو میں بھی متقیوں میں سے ہوتا۔
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
the word is not changed with me; i wrong not my servants.'
میری بارگاہ میں فرمان بدلا نہیں جاتا اور نہ ہی میں بندوں پر ظلم کرنے والا ہوں،
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"send the servants of god with me. i am a trustworthy messenger sent to you.
(انہوں نے کہا تھا) کہ تم بندگانِ خدا (یعنی بنی اسرائیل) کو میرے حوالے کر دو، بیشک میں تمہاری قیادت و رہبری کے لئے امانت دار رسول ہوں،
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(the pharaoh) said: "if you took another god apart from me i will have you incarcerated."
(فرعون نے) کہا کہ اگر تم نے میرے سوا کسی اور کو معبود بنایا تو میں تمہیں قید کردوں گا
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
or it should say: had allah guided me, i would certainly have been of those who guard (against evil);
یا کوئی یہ کہے کہ اگر اللہ مجھے ہدایت دیتا تو میں بھی متقیوں میں سے ہوتا۔
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.