De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
exult
exult
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
exult ultima 7 engine
silnik exult ultima 7
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
god does not like those who exult.
zaprawdę, bóg nie miłuje tych, którzy się radują!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aye! it is ye who exult in your present.
to tylko wy cieszycie się waszym podarunkiem!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
when his own folk said unto him: exult not; lo!
oto powiedział mu jego lud: "nie raduj się!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
nay it is ye (and not i) who exult in your gift.
to tylko wy cieszycie się waszym podarunkiem!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
his people said to him, “do not exult; god does not love the exultant.
oto powiedział mu jego lud: "nie raduj się! zaprawdę, bóg nie miłuje tych, którzy się radują!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
his people said to him: 'do not exult; allah does not love the boastful.
zaprawdę, bóg nie miłuje tych, którzy się radują!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
his people said to him, "do not exult in your riches, for god does not love the exultant.
oto powiedział mu jego lud: "nie raduj się! zaprawdę, bóg nie miłuje tych, którzy się radują!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
that ye grieve not for the sake of that which hath escaped you, nor yet exult because of that which hath been given.
tak jest - abyście nie rozpaczali z powodu tego, co was ominęło, i abyście się nie radowali z tego, co wam zostało dane.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(we do so) that you may not grieve over the loss you suffer, nor exult over what he gave you.
tak jest - abyście nie rozpaczali z powodu tego, co was ominęło, i abyście się nie radowali z tego, co wam zostało dane.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
they exult in the life of the world, although compared with the hereafter, the life of the world is no more than temporary enjoyment.
oni używają życia tego świata, ale życie tego świata w porównaniu z życiem ostatecznym - to tylko czasowe używanie.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in order that you not despair over what has eluded you and not exult [in pride] over what he has given you.
tak jest - abyście nie rozpaczali z powodu tego, co was ominęło, i abyście się nie radowali z tego, co wam zostało dane.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and they exult in the life of the world, whereas the life of the world, by the side of the hereafter, is only a passing enjoyment.
oni używają życia tego świata, ale życie tego świata w porównaniu z życiem ostatecznym - to tylko czasowe używanie.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and we gave him of treasures whose keys would burden a band of strong men; thereupon his people said to him, "do not exult.
my daliśmy mu tyle skarbów, że same tylko klucze do nich były zbyt ciężkie dla ludzi obdarzonych siłą. oto powiedział mu jego lud: "nie raduj się!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
[the angels will say], "that was because you used to exult upon the earth without right and you used to behave insolently.
to spotkało was za to, że cieszyliście się na ziemi bezprawnie, i za to, że byliście zuchwali.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
if we let him taste our favours after adversity, he says: "misfortune has left me," and begins to brag and exult,
a jeśli damy mu zakosztować dobrodziejstwa po utrapieniu, jakie go dotknęło, to on z pewnością powie: "odeszły ode mnie przykrości!" zaprawdę, on wtedy jest uradowany, dumny!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and when we cause mankind to taste of mercy they exult thereat; then if an evil befalleth them because of that which their hands have sent forth, lo! they despair.
a kiedy my dajemy ludziom zakosztować miłosierdzia, oni się nim cieszą; lecz kiedy dosięgnie ich jakieś zło, za to, co przygotowały ich ręce, wtedy oni są zrozpaczeni.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
your duty is to deliver the message. when we let man taste of our favours he begins to exult; but if misfortune befalls him, as a consequence of his own deeds, man is surely then ungrateful.
a kiedy my dajemy człowiekowi zakosztować naszego miłosierdzia, to on się z niego cieszy; a jeśli dosięgnie go jakieś zło za to, co przygotowały wcześniej jego ręce, to wtedy człowiek okazuje się niewdzięczny.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and truly, when we give man a taste of a mercy from ourselves, he doth exult thereat, but when some ill happens to him, on account of the deeds which his hands have sent forth, truly then is man ungrateful!
a kiedy my dajemy człowiekowi zakosztować naszego miłosierdzia, to on się z niego cieszy; a jeśli dosięgnie go jakieś zło za to, co przygotowały wcześniej jego ręce, to wtedy człowiek okazuje się niewdzięczny.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: