Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
deceleration method: measurements and data processing for deceleration value obtaining in differential form dω/dt
metoda opóźnienia: pomiary i przetwarzanie danych dla opóźnienia w formie pochodnej dω/dt
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
all values of the ‘maf curve’ that are above 90 per cent of this deceleration value ‘amax’ are averaged.
wszystkich wartości „krzywej maf” powyżej 90 % wartości przyspieszenia ujemnego „amax” należy uśrednić.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
acceleration/deceleration values of the minimum and maximum curve of the test pulse
wartości przyspieszenia/opóźnienia dla minimalnej i maksymalnej krzywej impulsu probierczego
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this paragraph does not apply to vehicles where the prescribed deceleration values can be reached without the use of electrical energy.
przepisów niniejszego punktu nie stosuje się do pojazdów, w których wymagane wartości opóźnienia można osiągnąć bez użycia energii elektrycznej.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
the deceleration values when coasting function is deactivated are equal to the ones within the nedc-profile;
wartości opóźnienia przy wyłączonej funkcji automatycznego odłączania silnika są równe wartościom w obrębie profilu nedc,
Última actualización: 2019-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the deceleration values when the bmw engine idle coasting function is deactivated are equal to the ones within the nedc-profile;
wartości opóźnienia przy wyłączonej funkcji automatycznego odłączenia silnika na biegu jałowym bmw są równe wartościom w obrębie profilu nedc;
Última actualización: 2019-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deceleration values must be within adequate limits fixed in such a way to ensure both the safety of the persons and the satisfactory behaviour of the vehicles, cables and other parts of the installation.
parametry opóźnienia muszą mieścić się w odpowiednich granicach ustanowionych w taki sposób, aby zapewnić zarówno bezpieczeństwo ludzi, jak i zadawalające warunki pracy urządzeń jezdnych, lin i innych części urządzenia.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
deceleration values shall be within adequate limits fixed in such a way to ensure both the safety of the persons and the satisfactory behaviour of the vehicles, cables and other parts of the cableway installation.
parametry opóźnienia mieszczą się w odpowiednich granicach ustanowionych w taki sposób, aby zapewnić zarówno bezpieczeństwo osób, jak i zadowalające warunki pracy urządzeń jezdnych, lin i innych części urządzenia kolei linowych.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the outsoles of protective footwear intended to prevent slipping must be designed and manufactured or equipped with additional means to ensure adequate grip by friction, studs or spikes, having regard to the nature or state of the ground surface.
podeszwy obuwia ochronnego przewidzianego do ochrony przed poślizgiem muszą być zaprojektowane i wykonane lub wyposażone w dodatkowe elementy tak, aby zapewniały wystarczającą przyczepność przez tarcie, zaczepy lub kolce, z uwzględnieniem rodzaju lub stanu powierzchni.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if auxiliary equipment is supplied with energy from the same reserve as the electric control transmission, it shall be ensured that, with the engine running at a speed not greater than 80 % of the maximum power speed, the supply of energy is sufficient to fulfil the prescribed deceleration values by either provision of an energy supply which is able to prevent discharge of this reserve when all auxiliary equipment is functioning or by automatically switching off pre-selected parts of the auxiliary equipment at a voltage above the critical level referred to in point 4.1.6 such that further discharge of this reserve is prevented.
jeżeli wyposażenie pomocnicze jest zasilane z tego samego zapasu energii, co elektryczne przenoszenie sterowania, to przy obrotach silnika nie większych niż 80 % prędkości obrotowej dla mocy maksymalnej zasilanie w energię musi wystarczać do osiągnięcia wymaganych wartości opóźnienia, co należy zapewnić albo przez taki zespół zasilania energią, który zapobiega rozładowaniu przy załączeniu wszystkich elementów wyposażenia pomocniczego, albo przez samoczynne wyłączenie wcześniej włączonych elementów wyposażenia pomocniczego, gdy wartość napięcia osiąga poziom krytyczny określony w pkt 4.1.6, zapobiegając tym samym dalszemu rozładowaniu zapasu energii.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.