Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
in greek: Προς μεταποίηση σε σύνθετες ζωοτροφές ή μετουσίωση — Κανονισμός (ΕΚ) αριθ.
em grego: Προς μεταποίηση σε σύνθετες ζωοτροφές ή μετουσίωση — Κανονισμός (ΕΚ) αριθ.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in greek: Σύνθετες ζωοτροφές που θα χρησιμοποιηθούν από γεωργική εκμετάλλευση ή κτηνοτροφική εκμετάλλευση εκτροφής ή πάχυνσης — Κανονισμός (ΕΚ) αριθ.
em grego: Σύνθετες ζωοτροφές που θα χρησιμοποιηθούν από γεωργική εκμετάλλευση ή κτηνοτροφική εκμετάλλευση εκτροφής ή πάχυνσης — Κανονισμός (ΕΚ) αριθ.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Únicamente alimentos a granel para animales — kun foderstoffer i løs afladning — nur futtermittel als schüttgut — Ζωοτροφές χύμα μόνο — only feedstuffs in bulk — aliments pour animaux en vrac uniquement — alimenti per animali in massa unicamente — uitsluitend onverpakte diervoeders — apenas alimentos para animais a granel — ainoastaan pakkaamaton rehu — endast foder i lösvikt
Únicamente alimentos a granel para animales — kun foderstoffer i løs afladning — nur futtermittel als schüttgut — Ζωοτροφές χύμα μόνο — only feedstuffs in bulk — aliments pour animaux en vrac uniquement — alimenti per animali in massa unicamente — uitsluitend onverpakte diervoeders — apenas alimentos a granel para animais — ainoastaan pakkaamaton rehu — endast foder i lösvikt
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad: