Usted buscó: golovanov (Inglés - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Russian

Información

English

golovanov

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Ruso

Información

Inglés

* golovanov, a.ye.

Ruso

"Бои в Сталинграде.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

andrey golovanov, sergey kivrin.

Ruso

Андрей Голованов, Сергей Киврин.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(prepared by mr. serge golovanov,

Ruso

(Подготовлено гном Сержем Головановым,

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

mayorshin a.a., golovanov v.n., et al.

Ruso

mayorshin a.a., golovanov v.n., et al.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

andrey golovanov, sergey kivrin. the team of russia

Ruso

Андрей Голованов, Сергей Киврин. Сборная России

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

mr. victor grigorievitch golovanov, deputy minister of justice

Ruso

Г-н Виктор Григорьевич Голованов, заместитель министра юстиции

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

9. the kontakion of the assumption of the virgin mary / golovanov

Ruso

9. Христос воскресе

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

author davydenko v. v., sukhodolova v. i., golovanov v. g., kalugin a. i.

Ruso

Автор Давыденко В. В., Суходолова В. И., Голованов В. Г., Калугин А. И.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

14. v. golovanov, tachankas from the south (moscow – zaporozhia, 1997), p. 413.

Ruso

М. 1978., с. 61 14. Голованов В. Тачанки с юга. М.-Зап. 1997., с. 413

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

“the exposition is richly stored by paintings, notably, paintings of the silver age. golovanov was an ardent collector.

Ruso

- В экспозиции широко представлена живопись, причем Серебряного века. Голованов был страстным коллекционером.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

among one and a half hundred athletes coming to a carpet of the capital palace of wrestling of a name of ivan yarygin, evgeny golovanov was the only representative of the combined ulyanovsk region.

Ruso

Среди полутора сотен атлетов, выходивших на ковер столичного Дворца борьбы имени Ивана Ярыгина, Евгений Голованов был единственным представителем сборной Ульяновской области.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

as the coordinator of student cultural sector and organizer of the event danil golovanov noted: "it is very good to see that all our efforts and energy resonate in the hearts of viewers.

Ruso

Как отметил координатор культмассового сектора студенческого самоуправления и организатор мероприятия Данил Голованов: «Огромное счастье видеть, когда твои усилия, затраты энергии и времени находят отклик в сердцах зрителей.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

it does not of course follow from this that golovanov himself is incorrigible, that he cannot rid himself of his errors, that he has to be hounded and persecuted even when he is prepared to renounce his errors, that he must be forced in this way to leave the country.

Ruso

Из этого, конечно, не следует, что сам Голованов не может исправиться, что он не может освободиться от своих ошибок, что его нужно преследовать и травить даже тогда, когда он готов распроститься со своими ошибками, что его надо заставить таким образом уйти за границу.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it depicts a moment of history when this composition by skryabin was performed in great hall of the house of the unions in 1911, with the author himself at the piano. it’s interesting that there is a programme in the museum that bears evidence golovanov visited that concert.

Ruso

На этой картине запечатлен исторический момент – когда в большом зале Благородного собрания в 1911 году было исполнено это сочинение Скрябина, и за роялем был как раз сам автор. Примечательно, что в музее есть программка, свидетельствующая, что, по всей видимости, Голованов был на этом концерте.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

on june @num@ viktor golovanov, the belarusian minister of justice, said that the moment a large group of people came to " the square" and started clapping, " their freedom would end and the freedom of those who came to the square to rest or to walk with their children would begin

Ruso

@num@ июня белорусский министр юстиции Виктор Голованов заявил, что когда большая группа людей приходит на " майдан" и начинает хлопать, " их свобода заканчивается и наступает свобода тех, кто пришел на площадь отдохнуть или погулять с детьми

Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,220,753 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo