Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
see also: impinge , impinged , impinges
see also: cession , cessions , session
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
discrimination can impinge on any right.
Дискриминация может касаться любых прав.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
many transnational processes impinge on national sovereignty.
Многие транснациональные процессы ущемляют национальный суверенитет.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
those ideas impinge on the concept of sovereignty.
Эти идеи посягают на концепцию суверенитета.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this area shall not impinge on the extended test area a.
Эта зона не должна проникать в расширенную испытательную зону А.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
many discriminatory laws impinge upon the personal status of women.
67. Многие дискриминационные законы ущемляют положение женщины как личности.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
population and reproductive health issues impinge directly on poverty reduction.
Вопросы народонаселения и охраны репродуктивного здоровья имеют непосредственное отношение к задаче сокращения масштабов нищеты.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but it does not directly impinge upon the vital interests of any eu nation.
Но оно не сталкивается напрямую с жизненно важными интересами ни одной страны ЕС.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
surely, imitation will someday impinge on superior us growth performance as well.
Несомненно, однажды имитация посягнет и на превосходящее американское увеличение производительности.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this could impinge on the caribbean in a number of sectors, including ethanol.
Это может сказаться на ряде секторов карибских стран, включая производство этанола.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bangladesh is also party to a number of core ilo conventions that impinge on human rights.
16. Кроме того, Бангладеш является участником ряда основных конвенций МОТ, которые имеют отношение к тематике прав человека.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
14. unjp referred to reported factors continuing to impinge on the promotion of equal opportunity.
14. СПООН сообщили о выявленных обстоятельствах, которые по-прежнему мешают обеспечивать равные возможности.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
16. various non-economic inequalities also impinge on the progress of development in many countries.
16. Различные проявления неравенства в неэкономической сфере также тормозят процесс развития во многих странах.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4. the 1993 sna rev. 1 includes a number of changes that impinge on intellectual property products.
4. Первый пересмотренный вариант СНС 1993 года включает в себя ряд изменений, касающихся продуктов интеллектуальной собственности.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
first, rich countries are deeply reluctant to embrace any collective plan that might impinge on their own domestic policy maneuver
Во-первых, богатые страны очень неохотно принимают любой коллективный план, который может помешать их собственным маневрам во внутренней политике
Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
competing priorities, especially in low-income countries, impinge negatively on funding for reproductive health.
Большое число приоритетных задач, стоящих перед странами, особенно перед странами с низким уровнем дохода, негативно сказывается на финансировании деятельности по охране репродуктивного здоровья.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as a result, domestic policies, including environmental policies, may increasingly impinge on international trading and investment relations.
Вследствие этого внутренняя политика, в том числе природоохранная, может оказывать все более ощутимое влияние на международные торговые и инвестиционные связи.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the secretary-general's action would not impinge on the mandate of the committee or of the general assembly.
Решение Генерального секретаря не будет посягательством на мандат Комитета или Генеральной Ассамблеи.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
furthermore, the financial crisis of the organization continues to impinge on the day-to-day operational capacity of the programme.
Кроме того, финансовый кризис Организации остается фактором, затрудняющим повседневную оперативную деятельность программы.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
73.30. conduct awareness-raising activities to change socio-cultural practices and stereotypes that impinge on gender equality (argentina);
73.30 проводить мероприятия по повышению осведомленности с целью изменения социально-культурных обычаев и стереотипов, которые отрицательно сказываются на гендерном равенстве (Аргентина);
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: